- Printable Version -Shoutbox (https://shoutbox.menthix.net) +-- Forum: MsgHelp Archive (/forumdisplay.php?fid=58) +--- Forum: Messenger Plus! for Live Messenger (/forumdisplay.php?fid=4) +---- Forum: Translation (/forumdisplay.php?fid=24) +----- Thread: (/showthread.php?tid=17430) by Tarry on 10-31-2003 at 09:00 PM
Catalan - Valencian by Choli on 11-01-2003 at 12:35 AM
Well, that discussion was commented also when Valencian was going to be (or not) included) in Plus!. I only remember people saying things like you and others the opposit thing. I don't know why Patchou let the valencian translation be in Plus!, but in fact it's in it. Esa discusion tb tuvo lugar cuando se estaba decidiendo si poner o no el valenciano como un idioma mas del plus. Solo me acuerdo de que habia gente a favor y otros en contra, pero no recuerdo los motivos por los que patchou acepto añadir el valenciano, el hecho es que ahi esta. Vivo en la comunidad valenciana, pero en el interior (requena) q es una cona castellano hablante por lo tanto no quiero dar mi opinion sobre el tema. no uso ni usare ninguna de las 2 versiones (catalan ni valenciano) Lo que quiero decir con todo esto, es q el valenciano es parte del plus y que hay varias personas q han estado trabajando duro para hacer la traduccion. por lo tanto creo que patchou no deberia quitar la traduccion valenciana. Es solo mi opinion by nus on 11-01-2003 at 12:42 PM
be. no és una llengua, és una variant dialectal del català. Jo mateix sóc de València i ho sé, la Universitat de València ho sap: no hi ha cap carrera q es digui Filologia Valenciana. A més a més, la traducció d'Athomo no es correcta, donat que no esta en valencià estandar (i sí, Athomo, he vist que hi han parts que copies de mi xD) Continue sense saber perquè es manté una variant subdialectal reduida i no es possen més "variants" amb més gent que l'use... by Athomo on 11-01-2003 at 08:46 PM
quote: Nus: Ningú t'obliga a emprar esta traducció. SI vols pots emprar la versió arab A més a més: Com pot ser que la meua traducció no siga correcta, i alhora, tendre parts copiades de tu? . És que si alguna cosa no coincidix amb lo teu ja és incorrecta? Per cert, cap paraula ha estat copiada de la teua, per lo que si n'hi ha alguna part que coincidix no serà per còpia (com dius tu), sinò per que els dos en possem moltes ganes i interes. Jo continuaré traduint, encara que no siga del gust de tots, pero no sé perquè tenim que estar sempre en la mateixa història de la llengua. Nota: Han sigut molts els correus que he rebut (de les dues parts) i ni he acceptat les idees dels "blaveros", ni acceptaré les de els "catalanistes" . Crec que faig una versió prou estàndard com per a que tots dos, estiguen en pau. by nus on 11-02-2003 at 02:00 PM
paraules concretes i alguna (en concret una) expressio dels sons, però és igual. by Tarry on 11-02-2003 at 04:43 PM
So Patchou, can you tell us why did you include Valencian in MSGPlus, when other dialects were not included?? by billywoods1 on 11-02-2003 at 05:00 PM I'll answer that for him: no one translated it into other languages. How's he supposed to know it's a dialect and not a language if someone says it's a language? I'm sure he doesn't check up on these things. by Choli on 11-02-2003 at 05:09 PM
quote:I think Chrono was who said that. There are 2 versions of Spanish because the latin is a bit different from the span. The other version spanish (mexico) was rejected because it's very similar to the latin one. Also, we've put the formla language (usted) in the spain version and the informal (tú) in the latin. quote:wtf? what are you saying? I don't get you. Even if there were 45404510214 people working on a translation Patchou won't add it if he doesn't want or doesn't think that that translation is good enough or different from others translations to be included. by Tarry on 11-02-2003 at 06:02 PM
That was what Josep M. (a Catalan user) said in the first Catalan-Valencian discussion (http://shoutbox.menthix.net/showthread.php?tid=10716&page=1). by jpg050 on 11-03-2003 at 02:05 PM Catalán is also a Spanish dialect... I don't see a reason for Valencian to be removed... Each one use the language he wants by Choli on 11-03-2003 at 04:38 PM
quote:I don't think so. About Valencian being a Catalan dialect... that can be argued, but in my opinion Catalan isn't a dialect (or at least, not so dialect from spanish as valencan could be from catalan). I mean, valencian is more similar to catalan than catalan to spanish by Tarry on 11-03-2003 at 04:42 PM
quote: CATALAN is not a spanish dialect. It's a language. A lot of people consideer Catalan a dialect of Spanish, but that's not true... Spanish people want to delete Catalan language and culture.... Hi ha gent a qui no li agrada que es pensi, es llegeixi o s'escrigui en català. És la mateixa gent a qui no li agrada que es llegeixi, s'escrigui o es pensi. There's a lot of people who don't like others to read, write or think in Catalan. That's usually the same people who don't like to read, write or think. (THAT WAS SAID BY A VALENCIAN AUTHOR, who thought that Catalan and Valencian are the same). quote: I'm not asking for Valencian to be removed, I only want to know why!! I have nothing against Valencian people, except that ones who think in strange ways (or that's they believe, that they think). SENSE VALÈNCIA NO HI HA INDEPENDÈNCIA!!! |¡*¡| VISCA CATALUNYA LLIURE!!! by Choli on 11-03-2003 at 04:56 PM
Creo que este thread se esta saliendo de cauce. Ya se discutió una vez sobre eso y ahora lo unico que importa (si acaso) es que Patchou explique porqué decidió incluir la traducción valenciana en Plus! Voy a "reportear" este thread pidiendo a los moderadores que lo cierren. |