Shoutbox

Plus! 3 Norwegian corrections - Printable Version

-Shoutbox (https://shoutbox.menthix.net)
+-- Forum: MsgHelp Archive (/forumdisplay.php?fid=58)
+--- Forum: Messenger Plus! for Live Messenger (/forumdisplay.php?fid=4)
+---- Forum: Translation (/forumdisplay.php?fid=24)
+----- Thread: Plus! 3 Norwegian corrections (/showthread.php?tid=25755)

Plus! 3 Norwegian corrections by NeoRevan on 05-23-2004 at 12:49 PM

Theres tons of errors in Messenger Plus! 3, and I have written a txt file with the ones I found at first glance.
Its 7 kb worth in Notepad, so theres no way in hell Im typing them up here with the bold text and whatnot.

Translator better grab this and read it on his own :P



//peace


RE: Plus! 3 Norwegian corrections by jOWE on 05-23-2004 at 02:25 PM

Hssh. At least give me a day without complaining ;)
We discussed many of these when we translated the previous version of Plus!, and found that we'd use capital letters for special functions. However... I have changed them (and some others) as I found your suggestions to be better.
Since you're so committed to finding errors, why not sign up as a translator (seriously)? The translation team disappeared in the middle of the translation, so we could sure use a proofreader.
I was near giving up doing this alone, but Leif and my sister appeared on the scene, and has been of great help.


RE: Plus! 3 Norwegian corrections by Leif on 05-23-2004 at 07:17 PM

He, he! Don't thank me! Those tits of yours made me give you a hand (or two)!


RE: Plus! 3 Norwegian corrections by ZrednaZ on 05-23-2004 at 07:39 PM

LOL, Leif! :) What made you help me, then? The finger going through my eye socket? ;)

So you translated the entire program yourself, jOWE? That's remarkable... There's 5 active translators on the Danish team, and still we had to do 3-4 pages each. Phew. :| (no big deal compared to the correction work afterwards, though!)

On a side note, True Neo, I believe that 'Online Hjelp' should be changed to either 'Online-hjelp' or 'Onlinehjelp'. I'm pretty sure that would be the correct way in Danish, anyway.


RE: Plus! 3 Norwegian corrections by NeoRevan on 05-23-2004 at 08:19 PM

in that case, Zred, it would be "Online-hjelp".
I didnt change it because it honestly didnt sound that fuxx0red XD

And this .ini file of the norwegian translation is NOTHING compared to the eMule Plus .rcu file. It was like double the size and I translated the entire shit in 3 days or so.
Errors werent THAT many, only like 10 or so. (H)


At any rate, it would be cool to be a member of the translators team!
just tell me where and how to apply and Im there. :D


RE: Plus! 3 Norwegian corrections by jOWE on 05-24-2004 at 02:16 PM

quote:
Originally posted by Leif
He, he! Don't thank me! Those tits of yours made me give you a hand (or two)!

Worked hard for those babies, so please be gentle ;)



quote:
Originally posted by ZrednaZ

So you translated the entire program yourself, jOWE? That's remarkable... There's 5 active translators on the Danish team, and still we had to do 3-4 pages each. Phew. :| (no big deal compared to the correction work afterwards, though!)

No, I didn't translate all of it myself. Had two translators with me for a couple of hours or so - but suddenly nobody seemed to care anymore. Was downhill from there :^)
I've helped my sister translate for EA, so I collected a favor - she helped me when the deadline became too scary.
But as you say... The worst work is trying to spot errors/bad spelling afterwards.
If Patchou made an language-update feature in Plus!, there wouldn't be so much rush when releasing a new version. Just a thought.


quote:
Originally posted by True Neo

At any rate, it would be cool to be a member of the translators team!
just tell me where and how to apply and Im there. :D

Excellent. If you drop me a mail about it, you're on. Should be nice getting the nagging before final ver. is released next time ;)

RE: Plus! 3 Norwegian corrections by jOWE on 05-24-2004 at 02:49 PM

Norwegian language updated.
Thanks a billion to Leif & True Neo for pointing out (and then some) errors in my last release. (Y)

saved as ANSI, yup it helped.
(rev:2.5)

Updated even more. Check my latest post for the file.


RE: RE: Plus! 3 Norwegian corrections by ZrednaZ on 05-24-2004 at 03:30 PM

quote:
Originally posted by jOWE
But as you say... The worst work is trying to spot errors/bad spelling afterwards.
If Patchou made an language-update feature in Plus!, there wouldn't be so much rush when releasing a new version. Just a thought.

Yeah, agreed... There should without a doubt me made a special translating program. Something like Choli's program, only absolutely complete with all features... I mean auto-ampersands, text length control...
A program that would automatically take care of all that boring technical stuff that we spend at least 30 % of our time on as thing are atm. So that you'd in theory never have to look at the actual language file... :D
RE: RE: Plus! 3 Norwegian corrections by Leif on 05-24-2004 at 03:40 PM

quote:
Originally posted by jOWE
The fileformat is .rar this time - the board doesn't like files exceeding 100kb.
(rev:2.4)


Well, why do you save it in Unicode, then? Just makes it twice as big. And simple languages like Norwegian certainly don't need Unicode. A typical ANSI language!
:P
RE: Plus! 3 Norwegian corrections by Leif on 05-24-2004 at 04:15 PM

Good work!
Found some minor things, though!
Collides with &Bruk
UseInChatCheck=&Bruk tilpassede kontaktnavn i samtalevinduet.

No ampersand
EnhanceCheck=Utvid formaterings-verktøylinjen med Plus!-egenskaper.

No space before colon (only (??) the French have that!)
TruncateNamesCheck=&Avkort kontaktnavn lengre enn (tegn) :

Does & before an é work? Not on my keyboard anyway!
OnlineCheck=Aktiv&ér Messenger Plus!-varsling når kontakter logger på.
But try to use &A on ALL instances of Aktivér if possible!

Ampersand missing:
MenuConfig=Konfigurer...

And you've got far too many periods/full stops (.) for my taste.
Don't use your own (your sister's??) standard. ;)
For example, this one looks plain silly:
"Tekstbryting."

Keep up the good work, Jan-Owe!


RE: Plus! 3 Norwegian corrections by jOWE on 05-24-2004 at 04:41 PM

Would you look at that?
Half the size in ANSI :)
I usually just save - and it saves. I have never noticed that choise before, strangely enough.
Norwegian is a silly language, and I'm just trying to preserve that stupidity :P. Shortening the sentences left me standing with a word instead of a sentence - darn. I'll keep it this way for now, but I get your point.


RE: Plus! 3 Norwegian corrections by jOWE on 05-24-2004 at 04:52 PM

quote:
Originally posted by ZrednaZ
Yeah, agreed... There should without a doubt me made a special translating program. Something like Choli's program, only absolutely complete with all features... I mean auto-ampersands, text length control...
A program that would automatically take care of all that boring technical stuff that we spend at least 30 % of our time on as thing are atm. So that you'd in theory never have to look at the actual language file... :D


IS heaven a place on earth? Don't think so. I agree with you, but this is not what I meant. I was thinking of a way for users of Plus! to automagically get a hold of the latest translations. I believe it has been discussed elsewhere, but it didn't come through. It's no need to update the complete setup-distribution, just compile a language-pack - which Plus! can versioncheck or something. I see there's an update-link, but I'm not sure if the language update whas/is meant to be included there.
RE: Plus! 3 Norwegian corrections by NeoRevan on 05-24-2004 at 05:59 PM

You should check your inbox, j-man ;)

And Leif: In all my life I have never seen a Norwegian write a space before the colon after a sentence or a word.
So this is pure bollocks XD

If you meant something else then my bad


RE: Plus! 3 Norwegian corrections by CookieRevised on 05-24-2004 at 08:10 PM

Some small (technical) corrections:

[ContactPopupMenu]
original: ContactInfo=&Informasjon om kontakt ...
fixed: ContactInfo=&Informasjon om kontakt...

[PrefDlg.MsgQuickTexts]
original: MessageTip=Hvis du vil spesifisere flere enn én melding eller kommando , starter du en ny linje..............................
fixed: MessageTip=Hvis du vil spesifisere flere enn én melding eller kommando, starter du en ny linje..............................

[Dialog.Preferences]
This is too long: ListHelpers=Meldingshjelpere
If you select it in the preferences then it becomes bold and thus it will not fit anymore in the box... But because this is 1 word, I assume it will be hard to replace/change it...


PS: Indeed, the use of points is sometimes a bit too much ;)
PSS: Removed your language from the "mistake"-overview in http://shoutbox.menthix.net/showthread.php?tid=25594


RE: RE: Plus! 3 Norwegian corrections by Leif on 05-24-2004 at 08:56 PM

quote:
Originally posted by True Neo
And Leif: In all my life I have never seen a Norwegian write a space before the colon after a sentence or a word.
So this is pure bollocks XD

Well, now you've "seen" one, haven't you? And what is the reason for this, you might ask? Well, as I mentioned the French do this. They also put a space in front of exclamation marks and question marks. So in the DefaultLg.dat there are some 10 spaces before colons. And if you are not Hawkeye these spaces may slip through. As they did! English does NOT have spaces before their colons but I'm not sure about other languages. So I can't tell if this "terrible mistake" is widespread.
;)
RE: RE: Plus! 3 Norwegian corrections by Leif on 05-24-2004 at 09:26 PM

quote:
Originally posted by CookieRevised
[Dialog.Preferences]
This is too long: ListHelpers=Meldingshjelpere
If you select it in the preferences then it becomes bold and thus it will not fit anymore in the box... But because this is 1 word, I assume it will be hard to replace/change it...


Possible with just 'Meldinger'?
RE: Plus! 3 Norwegian corrections by NeoRevan on 05-24-2004 at 09:32 PM

quote:
Originally posted by Leif
Well, now you've "seen" one, haven't you? And what is the reason for this, you might ask? Well, as I mentioned the French do this. They also put a space in front of exclamation marks and question marks. So in the DefaultLg.dat there are some 10 spaces before colons. And if you are not Hawkeye these spaces may slip through. As they did! English does NOT have spaces before their colons but I'm not sure about other languages. So I can't tell if this "terrible mistake" is widespread.
;)
lawl.
Those bastard French people ;)
But no seriously, I'll look my ass off for spaces in my part of the translation when Im an official one, deal? ;)
RE: Plus! 3 Norwegian corrections by CookieRevised on 05-24-2004 at 09:42 PM

quote:
Originally posted by Leif
And if you are not Hawkeye these spaces may slip through
quicktip: search them with notepad ;) "<space>!" or "<space>:" or etc...
RE: RE: Plus! 3 Norwegian corrections by Leif on 05-24-2004 at 09:53 PM

quote:
Originally posted by CookieRevised
quote:
Originally posted by Leif
And if you are not Hawkeye these spaces may slip through
quicktip: search them with notepad ;) "<space>!" or "<space>:" or etc...


Well, when you know what you're looking for it's dead easy!
RE: Plus! 3 Norwegian corrections by CookieRevised on 05-24-2004 at 10:36 PM

True, but those are one of the things I always look, together with:
<space><space>
<space>.
<space>!
<space>:
<space>,
..
,,
<space>=
=<space>
<space>\
&<space>
(<space>
<space>)
"<space>
<space>"

And with Microsoft Word I always search for "<space>^p" to find spaces at the end of a line... So you see, many small technical errors can easly be searched for ;)


RE: Plus! 3 Norwegian corrections by Leif on 05-24-2004 at 10:59 PM

You're a pro, man!
Agree totally except for the "<space>=" and "=<space>" bit.
:D


RE: Plus! 3 Norwegian corrections by CookieRevised on 05-25-2004 at 12:48 AM

That's for checking spaces around the "=" character with keynames...
Although it isn't a real bug because spaces are ignored there, it doesn't look nice to be left there...
(see this post about a small explaination of how INI-files work) ;)


RE: RE: Plus! 3 Norwegian corrections by Leif on 05-25-2004 at 03:12 AM

quote:
Originally posted by CookieRevised
That's for checking spaces around the "=" character with keynames...

Totally agree with you there! I thought you meant in the actual text (not that there aren't any = in Patchou's .INI).
RE: Plus! 3 Norwegian corrections by jOWE on 05-25-2004 at 02:02 PM

'Morning all.

Fixed suggestions from CookieRevised.

Meldingshjelpere > Meldingshjelp

All moronic spaces should now be gone.
Still considering the points at the end of checkbox-sentences.


(rev:2.6)


RE: RE: Plus! 3 Norwegian corrections by Leif on 05-25-2004 at 02:46 PM

quote:
Originally posted by jOWE
Still considering the points at the end of checkbox-sentences.


Hmmm... Now I've got two Norwegian files, Lang_Norsk_(Bokmal).ini and the old Lang_Norsk (Bokmal).ini
Why the underscore?

Regarding the periods/full stops, see the English default. And have a look at similar sentences in Windows. Period!
;)
RE: Plus! 3 Norwegian corrections by jOWE on 05-25-2004 at 04:19 PM

Seems like this board replace the space between k & (  with a underscore. The file uploaded IS Lang_Norsk (Bokmal).ini.


RE: RE: Plus! 3 Norwegian corrections by Kian on 05-25-2004 at 09:49 PM

quote:
Originally posted by ZrednaZ
LOL, Leif! :) What made you help me, then? The finger going through my eye socket? ;)

So you translated the entire program yourself, jOWE? That's remarkable... There's 5 active translators on the Danish team, and still we had to do 3-4 pages each. Phew. :| (no big deal compared to the correction work afterwards, though!)

On a side note, True Neo, I believe that 'Online Hjelp' should be changed to either 'Online-hjelp' or 'Onlinehjelp'. I'm pretty sure that would be the correct way in Danish, anyway.


Anyway Anders... have you checked our version for errors like mentioned above ?

// Kian aka Peter
RE: Plus! 3 Norwegian corrections by ZrednaZ on 05-25-2004 at 10:15 PM

Erhm... :^)

If there were any errors left, I'm sure Leif would have spotted them already. :D


RE: Plus! 3 Norwegian corrections by Patchou on 05-27-2004 at 01:41 AM

Thank you for the updates. I downloaded the latest file posted (rev 2.6) and included it in the next version of Plus!. For more updates, please create a new thread.