- Printable Version -Shoutbox (https://shoutbox.menthix.net) +-- Forum: MsgHelp Archive (/forumdisplay.php?fid=58) +--- Forum: Messenger Plus! for Live Messenger (/forumdisplay.php?fid=4) +---- Forum: Translation (/forumdisplay.php?fid=24) +----- Thread: (/showthread.php?tid=35275) by Pinco on 12-05-2004 at 10:02 PM
En: by Choli on 12-05-2004 at 11:34 PM
En esa frase, el "varias" no hace referencia a que haya mas de una, sino a que son variadas (relativo al "miscellaneous"), por lo tanto la traduccion primera sería correcta. Pero, la traduccion en ingles dice "Various options related to Messenger Plus!" lo cual seria lo que tu propones como alternativa. by Chrono on 12-06-2004 at 01:36 AM
ya lo lei |