Shoutbox

Foutje - Printable Version

-Shoutbox (https://shoutbox.menthix.net)
+-- Forum: MsgHelp Archive (/forumdisplay.php?fid=58)
+--- Forum: Messenger Plus! for Live Messenger (/forumdisplay.php?fid=4)
+---- Forum: Translation (/forumdisplay.php?fid=24)
+----- Thread: Foutje (/showthread.php?tid=43815)

Foutje by TomGM on 04-28-2005 at 07:12 PM

In de Nederlandse vertaling staat een fout.
Er staat ergens: "de koppeling is herstelt", natuurlijk moet dit "hersteld" zijn.
Ik erger me steeds rot als ik MSN weer es kan herstarten :P


RE: Foutje by Kryptonate on 04-28-2005 at 07:30 PM

hm, volgens mij is 'herstelt' juist hoor... 'Het' is derde persoon dus komt er een t bij de stam. herstel + t = herstelt hm, te laat gezien dat "is" bij "het" hoort :p


RE: Foutje by TomGM on 04-28-2005 at 07:33 PM

Geloof me, het is echt met een d.
De zin is passief. (zet erachter: door Messenger Plus!)
"de koppeling" is onderwerp.
"is" is persoonsvorm.
"hersteld" is voltooid deelwoord.

Ik zie dat je hebt veranderd, mooi ;)


RE: Foutje by CookieRevised on 05-05-2005 at 03:18 AM

stom stom stom....

Danku voor de terechtwijzing

en sorry voor de grove fout...

Ik heb het gewijzigd en aangepast ;)

aangepaste huidige Nederlandstalige vertaling

----




@Dylan: This is a Dutch thread about the Messenger Plus! translation. Do not post messages like that in threads like these, as they are considered spam (post reported). And even if this was a thread in English, then such posts can still be considered as not needed because it doesn't bring anything valid to the thread and one of the golden rules is: "if you don't know about what people talk, don't post". And also:

quote:
from the first line of rules:
* Languages: All posts should be written in the English language. If you post in a different language, you must provide an English translation. This rule does not apply to the Translation forum.