turkish translation - Printable Version -Shoutbox (https://shoutbox.menthix.net) +-- Forum: MsgHelp Archive (/forumdisplay.php?fid=58) +--- Forum: Messenger Plus! for Live Messenger (/forumdisplay.php?fid=4) +---- Forum: Translation (/forumdisplay.php?fid=24) +----- Thread: turkish translation (/showthread.php?tid=53781) turkish translation by jasmine~~ on 12-10-2005 at 02:52 AM
turkish translation is made wrongly in one way which can be a really big issue. RE: turkish translation by CookieRevised on 12-10-2005 at 02:54 PM
Yes indeed, Turkish and Arabic are not the same, hence they are two different translations: marked respectively "Arabic" and "Turkce" in the language selection dialog. RE: turkish translation by RaPLeX on 12-12-2005 at 02:22 PM
@jasmine~~ RE: turkish translation by Ingiliz_cezahsi on 12-20-2005 at 08:57 PM
Bende bir problem yok. RE: turkish translation by LittleK on 12-20-2005 at 11:08 PM seni sormak beni ne zaman Messenger Plus! Live istek bulunmak elde edilebilir? lutfen kullanma sekli Turkce ile beni ebilmek yardim etmek sen. RE: RE: turkish translation by MC_delta_T on 12-22-2005 at 04:20 PM
quote: littlek sen tercüme etme de kim ederse etsin littlek you wont translate this patch RE: turkish translation by LittleK on 12-22-2005 at 05:48 PM Im quite good at turkish actually, and as i have explained, if the user uses exact turkish (not slang) then i will translate the "patch" RE: turkish translation by Ingiliz_cezahsi on 12-22-2005 at 08:10 PM
Im up for translating the latest bulid once it come out. I just think we should get it sorted amoungst ourselfs, otherwise we will end up with more then one translation. RE: turkish translation by CookieRevised on 12-23-2005 at 12:16 AM
erm, I don't understand Turkish, but I do understand the last few English posts. and because of that: RE: turkish translation by RaPLeX on 12-23-2005 at 02:29 PM
quote: In my opinion don't try to translate.Its awful Im from turkey but i cant understand thats words quote: Tarkan pektas ceviriyor www.msgpluslive.net de yeni surum ciktiginda zaten bakabilirsin. RE: turkish translation by Haydar on 12-25-2005 at 01:37 PM Ve Jasmine dogru soyluyor, turkce yazi seklini arapca gibi "home page"'de yazilmis. Yazi sag'a yaslanmis. Onu degistirsinler lütfen cunku okumasi kolay olmiyor oyle. RE: turkish translation by RaPLeX on 12-26-2005 at 01:30 PM Bir screenshot atsana ben göremedim tam olarak nerede? RE: turkish translation by Haydar on 12-26-2005 at 03:15 PM MSG Plus! 'un Ana Sayfa'sinda dikkat etsen gorursun ki yazilar arapça gibi sag'dan sola dogru gidiyor gibi yazilmis. Sag'a yanastirmis yaziyi. Benim simdi zaman'im yok ondan hizli bi mesaj attim... geri geldigimde sana screenshot gonderirim. RE: turkish translation by RaPLeX on 12-26-2005 at 05:24 PM
Evet anladim anasayfadaki yazilar. RE: turkish translation by Haydar on 12-26-2005 at 05:47 PM ahhh oyle ... anladin bu sefer lol. RE: turkish translation by RaPLeX on 12-26-2005 at 05:55 PM Be programin icinde sanmistim anasayfaya dikkat etmemisim. RE: turkish translation by Haydar on 12-26-2005 at 05:56 PM evet anlamistim ... RE: RE: turkish translation by CookieRevised on 12-26-2005 at 11:40 PM
quote:No, only a few speak Turkish, it would help if translations were made from the posts ... quote:Ah. That's explains everything (at last)... thanks... I'll make sure Patchou sees this... |