O.P. Bad Portuguese translation for 3.6 on sponsor installation screen
HAHA
on the message about installing adware
the original english message says
install bla bla bla ( "thank you!" )
and was baddly translated to
install bla bla bla ( "obrigado" )
that on portuguese means thank you, but the alone word means
needed or forced
like you cant use plus without install that stuff
the message should be ( "muito obrigado" ) to avoid mistakes
ps: i'm brazilian and i dont know if that is the same case for not brazilian portuguese
This post was edited on 09-28-2005 at 12:14 AM by jvlppm.
|