quote:
Originally posted by Leif
I noticed that. Looks a bit ugly.
Could you perhaps use just "Kommandoer" instead? And on the button "Generelle Indstillinger" just write "Generellt" or something like that. My Danish is lousy so I can't really tell if this is possible. You have the same problem with "Privatlivs-beskyttelse" (which is almost as long as a normal Swedish word! What about "Privatliv" or "Privat"?
The stupid Swede
Reminds me of the Swedish Cook in the Muppets
Lol, anyways, exactly what I did in the Dutch translation:
"Commands & Tags" -> "Commando's" ("Commando's & Tags" is too long, and "Tags" isn't even a dutch word...)
"Privacy Protection" -> "Privacy" ("Privacy Bescherming", which is the right full and correct translation, is too long..)
There are many more examples
well anyways... back to it, otherwise I wont get the deadline