quote:
Originally posted by CommandorX
Hi!
I have downloaded the latest norwegian translation file, and I am very pleased with all the corrections made. Yet I cannot get my eyes off these mistakes which still exist.
1:
Section: [IMWindowMenu]
Current text: Ping=Send en Ping foresp&ørsel
Fixed text: Ping=Send en Ping-foresp&ørsel
2:
Section: [IMWindowMenu]
Current text: ContactOperations=Kontakt &handlinger
Fixed text: ContactOperations=Kontakt&handlinger
3:
Section: [PrefDlg.SoundsConfig]
Current text: Title=Lyd Konfigurasjon
Fixed text: Title=Lydkonfigurasjon
Please, anyone who speaks norwegian, confirm these modifications.
Thank you,
CommandorX
I think this has been a topic quite a few times... Sometimes it is hard to find out if the word should be splitted or merged
- we have had the same problem in the Danish translation
a lot of times
But it seems like you have merged an corrected the Norw. version very well
// Kian
Another og those stupid Danes