quote:
Originally posted by nus
It's false, with 24 h of continued work it's possible
well, i said "properly translated", not just "a" translation
quote:
Originally posted by CookieRevised
24 hours to do even a remotely decent translation is impossible for Plus!3, even if you work on it for the strait 24 hours...
quote:
Originally posted by nus
(for Choli): Que tú seas un rajado q con 24 horas no tienes suficiente para traducir no significa q nadie pueda. Como la versió en catalan i su equipo de traducción no hay nadie. Somos los mejores
vuestra traduccion tiene un monton de detalles que os faltan. Si no los tienes en cuenta, pues claro, en 12 horas lo tienes listo.
pero cuando te pones que si con los tres puntos (...) los &, que todo se llame igual, poner puntos finales en las frases q tengan q llevarlos, que todo quepa etc... pos claro, no da tiempo