(Change your browser encode to Big-5 first, thanks)
Do you really think in that place "加上" or "附加" is more suitable? I think "還有" is better in the circumstances... the original meaning of the title "還有..." is "還有這些功能", using "加上這些功能" or "附加這些功能" doesn't really sound right for us translators...
What about your openion