quote:
Originally posted by xBellox
As a Brazilian fan of MsgPlus, I must support Heyder and his work.
I prefer to use MsgPlus in english than use Portuguese from Portugal translation. Itīs simply irritating read "Ficheiro", "Palavra Passe" (incompressible), and the 'c' in "contacto", "actualizar" and others.
Please Patchou, make the translation offcial to us. Iīm sure that this act will made the MsgPlus more Popular than ever in Brazil (itīs already popular). Brazil is one of biggers Internet Country User, just see the researchs. In Orkut, Fotolog, we are majority. The numbers of MSN users in Brazil are at least 8x greatter than MSN users in Portugal.
I also agree with him. Mr. Patchou: please think about also including Messenger Plus! translation for the Portuguese from Brazil !!!
We deserved this!