quote:
Originally posted by Heyder
quote:
Originally posted by jvlppm
HAHA...
Beleza JVLPPM. Não se preocupe. Na tradução para o português do Brasil que devo estar postanto no mais tardar amanhã 29/09 seguirá exatamente sua idéia.
mas n eh oficial e quem baxa o treco primeiro v o portugues daquele modo
o quanto ao carinha tradutor, fica inventando besterinha pra defende o msgplus, o mesmo texto podia ser traduzido pra agradeço
the text could be translated to "agradeço" that is smaller than "thank you" and dont have any other mean
obrigado...
como se eu foce obrigado a instala quele treco
("as if I was obliged to install that") google translated