RE: Swedish Translation
Thanks for the effort, but I can't help but think "spontaneous, low-quality piece of work" upon reading those words in your post. Why don't you attach your current progress to this thread? I'd be interested in having a look.
Besides, you should be contacting Leif - who is bound to be 90% done with his own translation by now - instead of starting a new one...
No, I didn't search before
posting. Don't bother asking.
|