For all those of you saying what to do, why don't you actually TRY and TEST before you actually do it?
The site has some really messed up stylesheet and hidden text or something, causing all the copied text to have random letters and numbers added and/or replaced.
Example, 2 words on their own on the page "Sayin Hizlan" have the following HTML code
code:
Say<span class="b162">545aab</span>ın <span class="eikn">ocekeu</span>Hız<span class="s1ja">silzgi</span>lan<span class="g36u">utmuui</span>
I tried running a regular expression search and replace of /<span class="\w*">\w*</span>/ but even then it didn't remove everything. The HTML is badly misformed in places.
Here, I think this is how it should be:
quote:
Abbas Sayarın bir şiiri
EDEBİYAT öğretmeni okurum Mehmet Gözüyaşlıdan bir faks aldım.
Gözüyaşlı, sevdiğim, okuduğum, andığım Abbas Sayarın (1923-1999) ona imzaladığı Yorganımı Sıkı Sar kitabındaki ithafta yer alan şiirini gönderdi:
Niğde, 03 Şubat 2009Sayın HızlanKaşgarlıdan günümüze nice bilim adamımızın, sanatçımızın kaybolmuş ürünlerini düşündükçe
değerli şair, romancı, ressam, botanikçi Abbas Sayarın bu şiirini kaybolmaktan kurtaracağınız için size teşekkür ederim
.1982 Temmuzunda Yozgat Yerköy Bulamaçlı Kapalıçarşısında sararmış ekinlerin rüzgarla çıkardığı sesi belirterek "Doğa
konuşmaz diyorlar; bu doğru değil yeğenim. Bak, doğa konuşuyor. Bunların dili sevgidir. Doğanın dilini herkes anlamaz"
dedikten sonra bu şiiri yazmış ve hiçbir yerde, hiç kimsede bu şiirin olmadığını, ölümünden sonra oğluna ulaştırmamı
söylemişti.Doğayla konuşan, anlaşan değerli sanatçımızın -Yozgat yöresi bitkileriyle ilgili önemli bir kaynak kişiydi-
anısına saygılarımla.Mehmet GözüyaşlıUğur DershanesiTürkçe Edebiyat ÖğretmeniNiğdeYeğenim,Mehmet Gözüyaşlıya mutlu olmak
dileğiyleÇAREBaktım;Toprağa düşecek gibideğil su,Tohumu;Buluta ektim."* * *ABBAS SAYAR, edebiyata şiirle başladı, Yılkı
Atı romanıyla TRT 1970 Sanat Ödülleri yarışmasında başarı ödülünü, ikinci roman Çelo ile Türk Dil Kurumu (1973), Can
Şenliği ile de Madaralı Roman Ödülünü (1975) kazandı.Onu ünlendiren Yılkı Atının konusu, kocadığı, iş göremez duruma
geldiği için kışa, açlığa terk edilmiş bir atın hikáyesi idi.Can Şenliği, terk edilmiş seksen yaşındaki bir adamın,
can yoldaşı eşeğinin, onun için bir can şenliği olmasıydı. Trajik bir kitaptır.Çelo, bir cinayet davası üzerine
kurulmuştur.Ölümünden sonra yayınlanan yazımın başlığı, edebi aynı zamanda gerçekçi bir tespitti:"Orta Anadoluyu,
bozkırı şiirsel bir dille romanlaştırdı.Orta Anadolu insanının umarsız, acımasız yaşamının içine sevgiyi katmıştı
Abbas Sayar. Yalnız kalmış ve kalacak kişilerin, şartlara direnme ile teslim olma arasındaki bıçak sırtında
dolaşanların romancısıydı."* * *OKURUM edebiyat öğretmeni Mehmet Gözüyaşlıya teşekkür ederim.Ölümünün onuncu
yılında onu sevgiyle ve saygıyla anmamıza vesile yarattı. Bu anmanın yeniden okumaları da sağlayacağı
umudundayım.
OK, well everything except the unicode chars