quote:
Originally posted by Mike
Why would Microsoft translate an early version (unless it's not that early anymore...)?
Because it's not official.
Or the guy who's translated that messed up with all plural usage.
(Also, things even a non-portuguese speaker would note: in the search box there is "contatos" (pt-br), but everyother mention uses "contactos" (pt-pt).
Also, dispon
ivel was used, whereas the correct is dispon
ível.
And did anybody see the lack of "little button suposed to switch from big view to small view", nor the rightmost contact list invading the scrollbar?
)
quote:
Originally posted by ryxdp
Also, I'd just like to point out that the second screenshot in the above post (the one that looks most fake) has a distinct lack of the word "beta" in the window's titlebar...
and that