[FileInfo]
CompatibilityLevel=4371

LanguageNameEng=Czech
LanguageNameLocal=Čeština
LanguageId=cs
SupportsSmallFont=1
RightToLeft=0

[Setup]
InvalidWindows=Tato verze Messenger Plus! vyžaduje Windows XP nebo vyšší.\nKlepnutím na OK stáhnete verzi programu, která je určena pro váš operační systém.
OldMessenger=Tato verze Messenger Plus! vyžaduje MSN Messenger 8.0 (Windows Live Messenger) nebo vyšší.\nKlepnutím na OK stáhnete kompatibilní verzi Messengeru Plus!.
Is64Bits=Používáte 64bitovou verzi Messengeru.\nKlepnutím na OK zjistíte, zda je dostupná kompatibilní verze Messengeru Plus!.
Is32Bits=Používáte 32bitovou verzi Messengeru.\nKlepnutím na OK stáhnete kompatibilní verzi Messengeru Plus!, pokud je dostupná.
OldMessenger2=Messenger Plus! Live vyžaduje nainstalovaný Windows Live Messenger.\n\nKlepnutím na OK otevřete stránku, kde můžete Windows Live Messenger stáhnout. Poté spusťte tento instalátor znovu.
XmlError=Knihovna MSXML 3.0, která je vyžadována pro spuštění Messenger Plus! Live, je pravděpodobně poškozena.\n\nKlepnutím na OK otevřete stránku, kde můžete MSXML stáhnout. Poté spusťte tento instalátor znovu.


LblDownload=Počkejte prosím na dokončení stahování souboru...
BtnCancel=&Storno
DownloadCancel=Opravdu chcete stahování zrušit?
DownloadCancelled=Instalace Messengeru Plus! byla zrušena.
DownloadFailed=Stahování selhalo. Instalace se nyní ukončí.

InstallError=Při instalaci Messengeru Plus! došlo k chybě. Zkuste to prosím později.
InstallError2=Při instalaci Messengeru Plus! došlo k chybě. Restartujte prosím počítač a zkuste to znovu.
InstallPrivileges=Nemáte potřebná oprávnění pro instalaci programu Messenger Plus! Live na tento počítač.\nZkuste to prosím znovu z administrátorského účtu.
FileLocked=Při pokusu o přístup k „%1“ došlo k chybě.\n\nUjistěte se prosím, že Messenger i Messenger Plus! jsou zavřeny a zkuste to znovu.\nPokud se tato zpráva zobrazí znovu, zkuste restartovat počítač.
LoaderLocked=Při pokusu o přístup k souborům Messengeru došlo k chybě.\n\nUkončete prosím Messenger a zkuste to znovu\nPokud se znovu zobrazí tato zpráva, zkuste restartovat počítač


[Window.SetupWizard]
ExitConfirm=Opravdu chcete instalaci ukončit?
FatalError=Nastala kritická chyba, instalátor je pravděpodobně poškozen.
BrowseForDir=Vyberte prosím adresář, do kterého se nainstaluje Messenger Plus! Live.
NeedsDir=Pro Messenger Plus! musíte zadat platný adresář.
CantCancel=Instalaci nelze nyní zrušit.
LblVersion=Verze: %1

WndCaption=Messenger Plus! Live - Instalace
BtnCancel=&Storno
BtnPrevious=< &Předchozí
BtnNext=&Další >
BtnBrowse=...
RadSponsorYes=Na&instalovat sponzora (děkujeme!)
RadSponsorNo=Odmítám pomoci, nechci instalovat sponzo&rský program
LnkSponsorLicense=&Licenční ujednání
ChkMsgPlusAccept=Přijímám podmínky licenčního ujednání, n&ainstalovat Messenger Plus! Live
WndTitle=Instalace
LblWelcome=Vítejte !
LblTxt1=Vítejte v instalaci programu Messenger Plus! Live, volně šířitelného doplňku pro Messenger, který distribuuje Yuna Software.\n\nMessenger Plus! Live je nejuniverzálnější dostupný doplněk pro Windows Live Messenger. Doufáme, že si tento produkt užijete tak, jako my jeho vytváření!\n\nTento program nainstaluje Messenger Plus! Live na váš počítač.
LblText2=Messenger Plus! Live je přeložen do mnoha jazyků. Vyberte si prosím jazyk a klepněte na Další pro pokračování.
LblTitleFolder=Instalační složka
LblTitleSponsor=Sponzor
LblTextSponsor1=Messenger Plus! Live nabízí možnost nainstalovat sponzorský program. Sponzorský program je adware a díky tomu, že instaluje reklamu na váš počítač, je Messenger Plus! Live zdarma. Jeho instalace není povinná.
LblTextSponsor2=Nainstalujete-li sponzora, souhlasíte se všemi podmínkami uvedenými v Licenčním ujednání sponzorského programu. Sponzora lze kdykoliv odstranit spuštěním odinstalátoru Messenger Plus! Live.
LblTitleLicense=Licenční ujednání pro Messenger Plus! Live
LblDirectory=Messenger Plus! Live bude nainstalován do následujícího adresáře:
LblInProgress=Probíhá instalace...
ScriptEnglishOnly=(pouze anglicky)
LblTitleScripts=Další doplňky
LblScriptsDesc=Pomocí následujících skriptů můžete přidat do Messengeru další skvělé funkce.
LblScriptInfo=Popis: %1
ScriptInstallFail=Některé přídavné doplňky se nepodařilo nainstalovat.
BtnDone=&Dokončit

ScriptLocalSupported=(dostupný v češtině)
LblTitleDone=Messenger Plus! byl úspěšně nainstalován!
LblDoneInfo1=Messenger Plus! Live se integruje do Windows Live Messengeru. Nemusíte spouštět žádný externí program.
LblDoneInfo2=Nyní máte přístup k mnoha novým funkcím a možnostem. Klikejte na nové ikony, procházejte nové nabídky a objevte, co všechno vám může Messenger Plus! nabídnout.
LblDoneInfo3=Užijte si konverzace v novém kabátě!
LnkSkins=Změňte vzhled svého Messengeru...

LblTitleSponsorAlt=Messenger Plus! Network
LblSponsorAlt1=Messenger Plus! Live nabízí zcela novou možnost, jak podpořit další vývoj. Díky Ask.com, populárnímu vyhledávači, si můžete užívat skvělou domovskou stránku a lepší výsledky hledání. Tato změna je volitená a není vyžadována pro instalaci Messenger Plus! Live.
ChkSpAltHomepage=Na&stavit domovskou stránku na Plus! Network
ChkSpAltSearch=Nastavit Ask.com &jako výchozí vyhledávač
LblSponsorAlt2=Podmínky použití
LnkSpAltLicense=&Licenční ujednání Ask.com
ChkSpAltAccept=Přijímám podmínky licenčního ujednání &Ask.com
SpAltNeedAccept=Tyto musíte přijmout, pokud chcete využívat funkce Messenger Plus! Network.

[Window.Setup.SpAltAgreement]
WndCaption=Messenger Plus! Network
WndTitle=Messenger Plus! Network
BtnOk=&OK
LblText1=Ujednání s koncovým uživatelem pro Asistenta vyhledávání
LnkPrivacy=Prohlášení ochrany osobních údajů Ask.com...

[Window.UninstallWizard]
FatalError=Nastala kritická chyba, proveďte znovu instalaci nebo to zkuste později.
CantCancel=Odinstalaci nyní nelze zrušit.

LblMenuNoSponsor=Messenger Plus! Live je nyní nainstalován bez sponzorského programu. Pokud vyberete „Odstranit vše“, odstraníte ze systému pouze Messenger Plus! Live.
LblMenuSponsorDamaged=Důležité: sponzorský program Messengeru Plus! Live byl poškozen jiným programem. Budete muset přeinstalovat Messenger Plus! Live, abyste mohli odinstalovat sponzorský program.
BtnUninstAllSponsor=Stiskem tohoto tlačítka odstraníte Messenger Plus! Live a sponzorský program z počítače.
BtnUninstAllNoSponsor=Stiskem tohoto tlačítka odstraníte Messenger Plus! Live z počítače.

SponsorLaunchFailed=Odinstalace sponzorského programu nemohla být spuštěna.
SponsorLaunchTimeout=Odinstalaci sponzorského programu se nepodařilo spustit. Zkuste prosím restartovat počítač a vypnout antivirový program.
SponsorUnknownState=Odinstalace sponzorského programu byla spuštěna, ale nebyla obdržena odpověď.
SponsorUninstError=Sponzorskému programu se nepodařilo dokončit svou odinstalaci.
SponsorUninstcancelled=Odinstalace sponzorského programu byla zrušena.
SponsorErrorContinue=Chcete pokračovat v odinstalaci programu Messenger Plus! Live?
SponsorSuccess=Sponzorský program byl úspěšně odstraněn.

MsgPlusUninstFailed=Messenger Plus! Live nemohl být odinstalován (nedostatečná práva?).
MsgPlusUninstSuccess=Messenger Plus! Live byl úspěšně odinstalován.\nNěkteré soubory byly uzamčeny a budou odstraněny po restartu počítače.
RepairSuccess=Opravy byly úspěšně dokončeny.\nPokud potíže s Messengerem přetrvávají, odinstalujte prosím všechny další add-ony a restartujte Messenger a Messenger Plus!.

LblTitleUninstall=Opravit/odstranit Messenger Plus! Live
LblTxtMenu=Vítejte v průvodci údržbou Messenger Plus! Live.
BtnRepair=Opravit &Messenger
LblRepair=Opraví Messenger pokud se odmítá spustit, padá nebo se nechová podle předpokladů. Budete mít možnost restartovat některé z funkcí Messenger Plus!.
BtnSponsorOnly=Odstranit &sponzora
LblSponsorOnly=Odstraní reklamy nainstalované sponzorským programem (adware od Circle Developement). Funkce Messengeru zůstanou nedotčeny.
LblSponsorNoAd=Messenger Plus! Live je momentálně nainstalován bez sponzorského programu.
LblSponsorDamagedAd=Sponzorský program pro Messenger Plus! Live byl poškozen programem třetí strany. Abyste mohli sponzorský program odinstalovat, budete muset přeinstalovat Messenger Plus!.
BtnUninstAll=Odst&ranit vše
LblUninstAll=Odinstaluje Messenger Plus! Live a odstraní sponzorský program z počítače.
LblUninstAllNoAd=Odinstaluje Messenger Plus! Live z počítače a odstraní rozšířené funkce z Windows Live Messengeru.
LblTitleSponsor=Odinstalace sponzorského programu
LblSponsor1=Sponzorský adware program bude nyní odinstalován. Zavřete, prosím, všechna otevřená okna webového prohlížeče a stiskněte Další pro pokračování. Další instrukce se zobrazí v následujícím okně.
LblNote=Důležitá poznámka:
LblSponsor2=Některé programy pro odstranění adware mohou označit odinstalátor sponzora jako „nevyžádaný software“. Doporučujeme dočasně vypnout tento program, abyste mohli sponzora odinstalovat.\n\nPokud bezpečnostní software poškodil sponzorský program a zamezil tak správné odinstalaci, zkuste přeinstalovat Messenger Plus! Live se sponzorským programem, odinstalujte sponzorský program a nahlašte chybu vývojářům bezpečnostního softwaru.
LblUninstInProgress=Probíhá odinstalace
LblRepairInProgress=Probíhá oprava
LblWait=Počkejte prosím...
LblTitleUninstallPlus=Možnosti odinstalace pro Messenger Plus!
LblTxtPlus=Vyberte prosím, co chcete odstranit spolu se soubory programu.
ChkRemovePref=Odst&ranit všechna nastavení a soubory uživatele
LblPrefInfo=Pokud plánujete Messenger Plus! Live později znovu nainstalovat, ponechte toto políčko prázdné. Pokud toto políčko zaškrtnete, odstraní se veškerá nastavení Messengeru Plus! Live jako vlastní zvuky, přizpůsobení Messengeru, vzhledy, apod.
ChkRemoveScripts=Odstranit všechny soubory &skriptů
LblScriptsInfo=Ponechte prázdné, pokud chcete ponechat skripty pro případnou přeinstalaci.
LblStartUninstall=Kliknutím na Další zahájíte odinstalaci.
LblTitleRepairPlus=Messenger Plus! Live - údržba
LblTxtRepair=Volby na této stránce vám umožní opravit Messenger restartováním některých funkcí Messengeru Plus!.
ChkRepairScripts=&Zakázat všechny skripty a resetovat jejich nastavení
LblRepairScripts=Pokud jste nainstalovali skripty pro Messenger Plus!, abyste přidali další funkce do Messengeru, můžete je pomocí tohoto pole deaktivovat.
ChkRepairSkins=Odst&ranit vzhledy pro Messenger
LblRepairSkins=Pokud jste změnili vzhled Messengeru, tato volba vám umožní vrátit původní vzhled oken.
ChkRepairPrefs=Nastavit všechny možnosti &Messengeru Plus! na výchozí hodnoty
LblRepairPrefs=Tato volba odstraní všechna nastavení Messengeru Plus!, včetně vlastních stavů, oznamování událostí, nastavení zaznamenávání, vlastních zvuků, atd.


[MessengerStatus]
Online=Online
Offline=Offline
Away=Pryč
Idle=Neaktivní
Busy=Nerušit
Brb=Přijdu hned
OnPhone=Na telefonu
OutLunch=Na obědě
AppearOffline=Zobrazit stav Offline
Unknown=Neznámý


[MPTools]
NoValidParam=Tento program je interně používán Messengerem Plus!, viz dokumentace.
ScriptFailed=Zadaný skript se nepodařilo importovat.
ScriptNeedsMessenger=Messenger a Messenger Plus! musejí běžet, abyste mohli importovat nové skripty.
ScriptNeedsSignin=Abyste mohli importovat nové skripty, musíte být přihlášeni.

SkinFailed=Zadaný vzhled se nepodařilo importovat.
SkinNeedsMessenger=Abyste mohli importovat nové vzhledy, musíte spustit Messenger a Messenger Plus!.
SkinNeedsSignin=Pro import nových vzhledů se musíte přihlásit.

SoundPackFailed=Zadaná sada zvuků nemohla být importována.
SoundPackNeedsMessenger=Messenger a Messenger Plus! musejí běžet, abyste mohli importovat nové sady zvuků.
SoundPackNeedsSignin=Abyste mohli importovat nové sady zvuků, musíte být přihlášeni.


[Window.ContactList]
MenuEventViewer=Zobrazit Prohlíž&eč událostí
MenuAbout=O progr&amu Messenger Plus!...
MenuListCleanup=&Vyčistit seznam kontaktů...
MenuPreferences=&Nastavení a možnosti...
MenuMessengerLock=&Uzamknout Messenger
MenuDesktopContacts=K&ontakty na Ploše...
MenuSoundLibrary=&Knihovna zvuků...
MenuScriptDebugWnd=Zobrazit &Ladění skriptů
MenuLogViewer=Pro&hlížet záznamy konverzací...
MenuNotLoaded=Software není nač&ten...
MenuConfigWizard=Průvo&dce &nastavením...
MenuHelp=N&ápověda...

MenuPersoStatus=Vlastní stav...
MenuMoreStatus=Další stavy

MenuPlusExtra=Messenger &Plus!
MenuDisplayDesktop=Zobrazit na &Ploše
MenuRemoveDesktop=Odstranit z &Plochy
MenuChatLog=&Otevřít záznam konverzace...
MenuCopyEmail=Kopírovat &e-mail do schránky
MenuBlockGroup=&Blokovat kontakty ve skupině
MenuUnblockGroup=Odblokovat kontakty ve sk&upině
MenuOpenLink=Otevřít interne&tový odkaz
MenuCustomNotif=Oznamo&vání událostí
MenuCreateNotif=Vytvořit nové &oznámení...
MenuExternalEmail=E-mailů ve schránce %1: %2
MenuContactInfo=I&nformace o kontaktu...
MenuGetScriptsNone=Přidejte do Messengeru další skvělé funkce!
MenuGetScripts=Získat skripty...
MenuScriptsPref=Nastavení skriptů...

MenuSkin=Vzhled Messengeru
MenuSkinOptions=Nastavení vzhledu...
MenuSkinAbout=Webová stránka...
MenuSkinPref=Vybrat jiný vzhled...
MenuGetSkinsNone=Změňte vzhled svého Messengeru!
MenuGetSkins=Získat vzhledy...

ViewLogError=Pro tento kontakt neexistuje soubor záznamu nebo tento soubor nelze najít.
LogViewerMissing=Při pokusu o spuštění Prohlížeče událostí došlo k chybě.


[Window.MessengerLockPassword]
MsgBadPassword=Zadané heslo není platné.\nPoznámka: toto heslo nemusí být nutně stejné, jako přihlašovací.

WndCaption=Uzamčení Messengeru - Messenger Plus!
BtnUnlock=Odemkno&ut
BtnCancel=&Storno
LblText1=Tento Messenger byl uzamčen programem Messenger Plus! Chcete-li odemknout Messenger a získat přístup k seznamu kontaktů, musíte zadat heslo.
LblTitle=Požadováno heslo
LblPassword=Heslo:
WndTitle=Uzamčení Messengeru

[Window.EventViewer]
CurrentUser=Aktuální uživatel

TooltipTime=Čas: %1
TooltipOrigin=Původce: %1
TooltipEmail=E-mail: %1
TooltipName=Přezdívka: %1

MnuOpenLogFile=Otevřít soubor záznamu událostí...
MnuSendIM=Otevřít okno konverzace...
MnuCopy=Kopírovat do schránky
MnuContactInfo=Informace o kontaktu...
OpenLogFailed=Nastala chyba při otevírání souboru se záznamem událostí.

WndCaption=Prohlížeč událostí - Messenger Plus!
MnuAlwaysOnTop=Vždy na vrchu
MnuShowBasic=Zobrazit obecné informace
MnuShowPsm=Zobrazit osobní zprávy
MnuShowMusic=Zobrazit přehrávanou skladbu
MnuClear=Vyčistit seznam
MnuPreferences=Nastavení Prohlížeče událostí...
BtnOptions=M&ožnosti
LblSearch=Filtr:
WndTitle=Prohlížeč událostí
ColTime=Čas
ColContact=Původce
ColEvent=Popis události
HlpBtnFilter=Použít zadaný filtr

[RecordedEvents]
DefFileName=Zaznamenané události
CurrentUser=Aktuální uživatel
MultiUserChat=Okno konverzace

NameChange=Změna přezdívky: %1
StatusChange=Změna stavu: %1
PsmChange=Změna osobní zprávy: %1
PsmRemove=Osobní zpráva odstraněna
PsmSet=Osobní zpráva: %1
MediaChange=Změna přehrávané skladby: %1
MediaSet=Přehrávaná skladba: %1
MediaGameChange=Právě hraje: %1
SignIn=Přihlášení (%1)
SignOut=Odhlášení
Blocked=Kontakt byl blokován
Unblocked=Kontakt byl odblokován

NewMailOrigin=Účet „%1“
NewMail=Aktuální počet e-mailů: %1!d!
MessengerLocked=Messenger byl uzamčen
MessengerUnlocked=Messenger byl odemčen
StartedNewChat=Spuštěna nová konverzace
AutoAccept=Požadavek byl automaticky přijat
AutoAcceptFile=Přenos souboru byl automaticky přijat

ChatNameChange=Uživatel %1 změnil svou přezdívku na „%2“
ChatStatusChange=Uživatel %1 změnil svůj stav na %2
ChatPsmChange=Uživatel %1 změnil svou osobní zprávu na „%2“
ChatPsmRemove=Uživatel %1 vymazal svou osobní zprávu
ChatSignIn=Uživatel %1 je nyní Online
ChatSignIn2=Uživatel %1 se přihlásil (%2)
ChatSignOut=Uživatel %1 je nyní Offline
ChatBlocked=Uživatel %1 byl blokován
ChatUnblocked=Uživatel %1 byl odblokován


[LogFiles]
DefDirectory=Záznamy konverzací
XHtmlChatFileTitle=Messenger Plus! - Záznam konverzace
XHtmlChatStart=Čas spuštění: %1
GroupFileName=Skupina - %1

SayMessage=%1:
SendSearch=Hledá: %1
WriteSend1=Odeslal zprávu psanou rukou:
WriteSend2=Odeslal zprávu psanou rukou
WinkSend1=Odeslal mrknutí:
WinkSend2=Odeslal mrknutí
FileSend1=Spustil přenos souboru:
FileSend2=Spustil přenos souboru
VoiceClipSend=Odeslal hlasový klip

EmotionSoundSend=odeslal zvuk: %1
EmotionSoundSendAlt=Odeslán zvuk: %1

TxtEventsHeader1=Soubor záznamu Messengeru Plus!
TxtEventsHeader2=Zaznamenané události (události Messengeru a Messengeru Plus!)
TxtChatStart=Čas spuštění: %1
TxtChatContacts=Účastníci:
TxtChatGroup=Členové skupiny:

[ResourcesSubstitutes]
Idle1=(neaktivní)
Idle2=Neaktivní

[Window.Floating]
TooltipEmail=E-mail: %1
TooltipName=Přezdívka: %1
TooltipStatus=Stav: %1
TooltipPsm=Osobní zpráva: %1
TooltipMedia=Aktuální médium: %1

MnuLockPos=Uzamknout pozici
MnuAlwaysOnTop=Vždy na vrchu
MnuBlock=Blokovat kontakt
MnuUnblock=Odblokovat kontakt
MnuSetName=Nastavit přezdívku...
MnuDisplaySettings=Nastavení zobrazení...
MnuStartChat=Otevřít okno konverzace...
MnuRemove=Odstranit z Plochy
MnuChatLog=Otevřít záznam konverzace...
MnuContactInfo=Informace o kontaktu...

[Window.ChooseFont]
ColorLabel=Rozšíření barev:
ColorButton=Vybrat &barvu...

[Window.MessengerOptions]
FormatPanelBtn=&Formátování...


[Window.InstantMsg]
MenuEnableLog=Zaznam&enat konverzaci
MenuViewLog=&Otevřít záznam konverzace...
MenuSpecialTag=Vložit &speciální značku
MenuFormatTag=Vložit &formátovací značku
MenuSendCommand=Odes&lat příkaz
MenuFindText=&Najít text...
MenuOverrideFmt=Nepouží&vat písmo kontaktu
MenuPreferences=Nas&tavení a možnosti...
NotAvailableInk=Omlouváme se, ale tato funkce není v módu psaní rukou dostupná.
MenuAutoAccept=&Automaticky přijímat požadavky
MenuContactInfo=I&nformace o kontaktu...
MenuPersoStatusMsg=Odesílat auto&matické zprávy vlastního stavu

MenuQuickTexts=Připravené texty
MenuQuickTextsSetup=Nastavit...
MenuDisplayPrevious=Zobrazit předchozí zprávy...
MenuShowQuickIcons=Zobrazit panel Instantní emotikony...

MenuSndParam=<nepovinná zpráva>
MenuEmailParam=<e-mail kontaktu>
MenuSendEmailParam=<e-mail>
MenuMessageParam=<zpráva>
MenuGroupParam=<název skupiny>
MenuNameParam=<nová přezdívka>
MenuPsmParam=<nová osobní zpráva>
MenuRunParam=<příkaz či název souboru>
MenuFindParam=<text k vyhledání>
MenuScriptParam=<název funkce> <parametry>
MenuSwitchParam=<on/off>
MenuSoundParam=<#id zvuku či název>
MenuFileParam=<název souboru>

ViewLogError=Pro tento kontakt neexistuje soubor záznamu nebo nebyl soubor nalezen.
BlockGroupError=Zadanou skupinu se nepodařilo nalézt.

MenuCopyEmail=Kopírovat &e-mail do schránky
MenuCloseChat=&Zavřít okno konverzace
MenuCloseAllChats=Z&avřít všechny konverzace

SendFileDisabled=Omlouváme se, Messenger Plus! nemůže z tohoto počítače odesílat soubory.

EnhancedPastePrefix=Vlozena_Data


[Window.MobileMsg]
NotAvailable=Omlouváme se, ale tato funkce není dostupná v oknech mobilních konverzací.


[Commands]
NoCommand=Zadaný příkaz nebyl rozpoznán.\nPokud zpráva nebyla myšlena jako příkaz, vložte na její začátek ‚//‘.
NickFailed=Omlouváme se, ale vaši přezdívku nelze změnit na:\n%1
PsmFailed=Omlouváme se, ale vaši osobní zprávu nelze změnit na:\n%1
InvalidParameterTitle=Neplatný parametr
NickFailedTooLong=Zadaná přezdívka je příliš dlouhá. Maximální povolená délka je 128 znaků.
NeedsEmail=Parametr tohoto příkazu musí být e-mail některého z kontaktů.
MissingParameter=Zadaný příkaz vyžaduje parametr.
InvalidParameter=Zadaný parametr je pro tento příkaz neplatný.
MobileUnavailable=Zadaný uživatel nemá mobilní účet.
RunFailed=Zadaný příkaz je neplatný, nebo jej Messenger Plus! nemůže spustit.
ScriptFuncInvalid=Zadaná funkce skriptu je neplatná.
ScriptMissing=Zadaný skript není momentálně nainstalován či spuštěn.
ScriptFuncMissing=Zadanou funkci skriptu se nepodařilo nalézt.
UnknownSound=Zadaný zvuk se nepodařilo nalézt.
BlockFailed=Zadaného uživatele se nepodařilo blokovat/odblokovat.
NoUpdate1=Pro Messenger Plus! Live není v současnosti dostupná žádná aktualizace.
NoUpdate2=Pro Messenger Plus! Live a jeho součásti není dostupná žádná aktualizace.

ScriptsRunning=Spuštěné skripty:
ScriptsNotRunning=Neaktivní skripty:
CurrentSkin=Vzhled: %1
NoScriptInstalled=Není nainstalován žádný skript

AutoMessageFmt=automatická zpráva:

AutoMessageLogAlt=Automaticky:


[Menu.Tags]
CurrentTime=Ak&tuální čas\t(!T/TH/TM/TS)
CurrentDate=&Dnešní datum\t(!D/DD/DM/DY)
MyName=Moje &přezdívka\t(!NP)
MyEmail=Můj &e-mail\t(!MP)
MyPsm=Moje osob&ní zpráva\t(!MYPSM)
MyMedia=&Moje přehrávaná skladba\t(!MYMEDIA)
ContactNames=Pře&zdívka(y) kontaktu\t(!N)
ContactEmails=E-mail(y) k&ontaktu\t(!M)
ContactPsm=O&sobní zpráva(y) kontaktu\t(!PSM)
CurrentIP=Aktuální vnější &IP\t(!IP)
CurrentIPN=IP síťové kar&ty\t(!IPN)
SoftwareVersion=Informace o so&ftwaru/systému\t(!VER)
ScriptsVersion=Inf&ormace o skriptech\t(!SVER)


[Menu.FormatCodes]
BoldText=&Tučné\t[B]
ItalicText=&Kurzíva\t[I]
UnderlinedText=&Podtržení\t[U]
StrikedoutText=Přeš&krtnutí\t[S]
TextColor=Ba&rva textu\t[C]
TextColorGradient=Barevný &přechod\t[C]
TextBkColor=&Barva pozadí\t[A]
ResetFormat=&Zakázat formátovací značky\t[N]


[Menu.Commands]
MenuContactOperations=&Operace s kontakty
Block=&Blokovat
Unblock=&Odblokovat
DisplayProfile=&Zobrazit profil
Invite=&Pozvat
VoiceChat=&Spustit audiokonverzaci
VideoChat=&Spustit videokonverzaci
SendMessage=&Otevřít okno konverzace
SendMobile=Ode&slat zprávu na mobilní telefon
SendEmail=Odeslat &e-mail
SendFile=Odeslat sou&bor

MenuSpecialOperations=&Speciální operace
SendActionMessage=Odeslat akční &zprávu
SendMsgNoIcon=Odeslat zprávu bez &emotikon
BlockGroup=&Blokovat kontakty ve skupině
UnblockGroup=Odblokovat kontakty ve sk&upině
CheckEmails=Zkontrolov&at poštu
LockMessenger=Uza&mknout Messenger
CloseChat=Zavřít &konverzaci
RunProgram=Spustit p&rogram / otevřít dokument
ChangeNick=Změ&nit přezdívku
ChangePsm=Změnit oso&bní zprávu
MsgAll=Odes&lat zprávu všem
Ping=Odeslat požadavek na &ping
DispPic=Změni&t zobrazovaný obrázek
SendWink=Odeslat mr&knutí
SendNudge=Odeslat šťou&chnutí
SendNoFormat=Odeslat zprávu bez formáto&vání
ChangeFont=Změn&it písmo
OpenReceived=Otevřít přijaté soubory
ViewLog=&Otevřít záznam konverzace
FindText=Na&jít text v konverzaci
ScriptFunction=Spustit &funkci skriptu

MenuChangeStatus=&Změnit stav
Online=&Online
Busy=&Nerušit
BeRightBack=&Přijdu hned
Away=P&ryč
OnThePhone=N&a telefonu
OutToLunch=Na o&bědě
AppearOffline=Zobrazit stav O&ffline
SignOut=O&dhlásit

MenuSoundCommands=Vestavěné zv&uky
SHello=&Ahoj!
SBeRightBack=&Přijdu hned
SDoh=Já jsem takovej &blbec!
SEvilLaugh=Ďábe&lský smích
SLoveYou=Polibe&k
SBoring=&Nudíš mě!
SOhMyGod=Pro&boha!
SMad=Jseš no&rmální?!?
SEvil=&Imperial March
SBye=Sb&ohem!
SComeon=&Do toho!
SRight=&Jak myslíš...
STrek=Star &Trek
SDangerous=Neb&ezpečí
SApplaude=Potle&sk
SWoow=&Woow!
SYawn=&Zívání


[SoundCommands]
BeRightBack=[c=10]Přijdu hned[/c]
Doh=[c=4]Já jsem takovej blbec[/b]![/c]
Laugh=[c=4]Mua[/c][c=5]ha[/c][c=4]ha[/c][c=5]ha[/c][c=4]ha[/c]
Hello=[c=7]Ahoj![/c]
LoveYou=[c=13]XxxxXxxxX[/c]
Boring=[c=5]Nudíš mě! :P[/c]
OhMyGod=[c=4]Pane [b]bože[/b]![/c]
Mad=[c=14]Jseš normální?!?[/c]
Evil=:-[ :-[ :-[
Bye=[c=12]Sbohem![/c]
Right=[c=6]Jak myslíš...[/c]
Comeon=[c=7]Do toho![/c]
Trek=[c=12]Žij dlouho a dobře funguj[/c]
Woow=[c=45][b]Wooooow![/b][/c]
Yawn=[c=57]Chce se mi spát |-)[/c]
Applause=(h5)(h5)(h5)(h5)(h5)
Danger=[c=2]Pohár mé [/c][c=55]trpělivosti[/c][c=2] není bezedný...[/c]


[Window.MessageRecall]
FilterLocal=Odesláno v této konverzaci
FilterExtended1=Odesláno tomuto kontaktu
FilterExtended2=Odesláno této skupině
FilterGlobal=Odesláno od přihlášení
LblFilter=Zobrazit:


[Window.LogViewer]
LblCurrent1=Aktuální soubor záznamu:
LblCurrent2=Aktuální soubor záznamu: %1
SessionMarker=Start: %1
BrowseEntry=Najít další...
BrowseFileType=Záznamy konverzací


NoPasswordMsg=Pro pokračování musíte zadat platné heslo.
FileNotFound=Zadaný soubor se nepodařilo najít.
FileNotSupported=Zadaný soubor se nepodařilo načíst do prohlížeče.
DecryptFailed=Dešifrování selhalo. Zkuste to prosím znovu s jiným heslem.
CryptoError=Při pokusu o dešifrování vašeho souboru došlo k chybě.\nRestartujte prosím systém nebo to zkuste na jiném počítači.
AccessDenied=Přístup k souboru byl zamítnut.
FileCorrupted=Soubor, který se pokoušíte otevřít, je poškozen nebo nemůže být načten na tomto počítači.
DeleteConfirm=Opravdu chcete odstranit „%1“?
DeleteConfirmDir=Opravdu chcete odstranit „%1“? Všechny soubory a podsložky budou také odstraněny.
DeleteError=Soubor se nepodařilo smazat.
FileAccessDenied=Zadaný soubor se nepodařilo otevřít pro čtení.

WndCaption=Prohlížeč záznamů - Messenger Plus!
BtnPrint=&Tisk...
BtnExit=&Zavřít
LblFiles=Soubory záznamu:
LblMarkers=Aktuálně se zaznamenává:
WndTitle=Prohlížeč událostí
NoLogText=Vyberte prosím soubor záznamu nebo klikněte na tlačítko „Hledat“ pro vyhledání.
BtnSearchFile=&Hledat v záznamech...
BtnFindText=&Najít...
MnuPrint=Vytisknout aktuální záznam
MnuPrintPreview=Náhled tisku


[OpenSaveFile]
AllFiles=Všechny soubory
DefaultOpenTitle=Vyberte prosím soubor...
DefaultSaveTitle=Zadejte prosím název souboru...
DefaultDirectoryTitle=Vyberte prosím adresář...


[Window.FindTextIM]
NotFoundMsg=Nelze najít „%1“.
NoTextMsg=Zadejte prosím text, který chcete vyhledat.

WndCaption=Najít text - Messenger Plus!
LblToFind=Hledaný text:
LblDirection=Směr:
RadUp=Nahor&u
RadDown=&Dolů
ChkCase=&Rozlišovat velikost písmen
ChkWord=&Pouze celá slova
BtnFind=&Najít další
BtnCancel=&Storno
WndTitle=Najít text


[Window.ListCleanup]
NotOnline=Chcete-li použít funkci Vyčištění seznamu kontaktů, musíte být přihlášeni.
TooSoonMsg=Poznámka: funkce Vyčištění seznamu kontaktů potřebuje čas, aby mohla shromáždit potřebné informace o vašich kontaktech.\nDoporučujeme vyčkat několik dní, než tuto funkci použijete.

TimeToday=Dnes
TimeRecent=Nedávno
Time1Day=1 den

TimeHours=%1!d! hodin
TimeDays=%1!d! dní
TimeMonths=%1!d! měsíců

ReverseListYes=Ano
ReverseListNo=Ne

NoSelect=Musíte nejprve vybrat kontakt v seznamu.
DeleteConfirm1=Opravdu chcete blokovat kontakt a odstranit ho ze seznamu kontaktů?
DeleteConfirm2=Opravdu chcete blokovat kontakty a odstranit je ze seznamu kontaktů?
DeleteOnlyConfirm1=Opravdu chcete odebrat vybraný kontakt ze seznamu kontaktů? Poznámka: kontakt nebude automaticky zablokován.
DeleteOnlyConfirm2=Opravdu chcete odebrat vybrané kontakty ze seznamu kontaktů? Poznámka: kontakty nebudou automaticky blokovány.
DeleteError=Tento kontakt nelze pomocí Messengeru Plus! odebrat. Odstraňte jej prosím ručně v seznamu kontaktů.

WndCaption=Vyčištění seznamu kontaktů - Messenger Plus!
BtnClose=&Zavřít
LblTop=Tato funkce vám usnadňuje vyhledat kontakty, které by měly být odstraněny ze seznamu.
LblActions=Na vybraných kontaktech provést tuto akci:
BtnDelete=O&dstranit
BtnBlock=&Blokovat/odblokovat
BtnSendMsg=&Spustit konverzaci
LblHelpOnline=„Naposledy online“ zobrazuje čas, kdy byl kontakt naposledy viděn online.
LblHelpChat=„Poslední konverzace“ zobrazuje čas poslední konverzace, kterou jste s kontaktem vedli.
LblHelpReverse=„V jeho seznamu“ zobrazuje, zda vás daný kontakt má ve svém seznamu kontaktů.
LblTitle=Vyčištění seznamu kontaktů
ColName=Přezdívka kontaktu
ColEmail=E-mail
ColLastOnline=Naposledy online
ColLastChat=Poslední konverzace
ColReverseList=V jeho seznamu
HlpBtnDelete=Chcete-li kontakt současně zablokovat, podržte klávesu Control.
ForwardListYes=Ano
ForwardListNo=Ne
ColForwardList=V seznamu
AddError=Tento kontakt nemůže Messenger Plus! přidat nebo se již v seznamu kontaktů nachází.\n\nPokud to bude nutné, přidejte jej prosím přímo z hlavního okna Messengeru.
HlpBtnAdd=Pokud chcete kontakt zároveň odblokovat, podržte klávesu CTRL.
BtnAdd=Přid&at do seznamu
RadRemoveMode=Zobrazit &kontakty v mém seznamu
RadAddMode=Zobrazit kon&takty, které mají mě v seznamu
LblHelpForward=„V seznamu“ udává, zda je kontakt aktuálně ve vašem seznamu kontaktů.



[Window.Preferences]
MessengerRestartMsg=Aby se některé změny projevily, budete muset restartovat Messenger.
ChatsNeedCloseMsg=Některá z vašich nastavení se projeví až ukončíte aktuální konverzace.
DifferentAccount=Od chvíle, kdy bylo otevřeno nastavení, se změnil uživatel.\nZměny nelze uložit.
NotOnline=Abyste získali přístup k nastavení, musíte se přihlásit.
PreferenceLockMsg=Nastavení tohoto účtu byla ochráněna heslem. Pro pokračování prosím zadejte heslo.
MessengerRestartAction=Aby se některé změny projevily, budete muset restartovat Messenger.\nRestartovat nyní?

BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
RadGeneral=Obecné
RadMessenger=Messenger
RadConvos=Konverzace
RadCustomize=Přizpůsobit!
RadGeneralMain=Hlavní
RadMessengerMain=Hlavní
RadMessengerLock=Uzamčení Messengeru
RadDesktopCtc=Kontakty na Ploše
RadEventLog=Záznam událostí
RadConvosMain=Hlavní
RadChatLog=Záznam konverzací
RadEncrypt=Šifrování záznamů
RadCustomizeMain=Hlavní
RadTabbedChats=Konverzace v panelech
RadPersoStatus=Vlastní stav
LblTitle=Nastavení
RadPopMail=E-mailové účty
RadScripts=Skripty
WndCaption=Messenger Plus! - Nastavení
RadQuickTexts=Připravené texty
RadSounds=Zvuky
RadNotifications=Oznamování událostí
MnuImport=Importovat nové nastavení...
MnuExport=Exportovat aktuální nastavení...
BtnImportExport=Import/Export
BtnApply=Použít
RadQuickIcons=Instantní emotikony
RadSkins=Vzhledy
RadFormatting=Formátování
RadCustGeneral=Obecné
RadContactList=Seznam kontaktů


[Window.Pref.PasswordRequired]
PasswordNoConfirm=Zadané heslo není správné. Zkuste to prosím znovu nebo klepněte na Storno pro změnu hesla.
PasswordIncorrect=Zadané heslo není platné.
NoPassword=Musíte zadat heslo.
WndCaption=Požadováno heslo - Messenger Plus!
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblPassword=Heslo:
LblHint=Rada: %1.
WndTitle=Požadováno heslo


[Window.Pref.GeneralMain]
PasswordNeeded=Pokud chcete chránit svá nastavení, musíte zadat heslo.
LockDownPwd=Potvrďte prosím heslo, které bude chránit vaše nastavení.
ChkPassword=&Chránit nastavení Messengeru Plus! heslem
ChkUpdates=Upozornit, pokud je dostupná aktualizace &Messengeru Plus!
LblLanguage1=Jazyk rozhraní
LblLanguage2=Messenger Plus! Live je přeložen do mnoha jazyků.\nVyberte prosím ten, který chcete použít.
LblLanguage3=Jazyk:
LblPassword1=Heslo k nastavení
LblPassword2=Heslo:
LblUpdate=Oznámení aktualizací
LblUpdateInfo=Aktualizace vyžaduje potvrzení, nic se nenainstaluje automaticky.
ChkCompUpdates=Kontrolovat též aktualizac&e komponent (zahrnuje vzhledy a skripty)

[Window.Pref.MessengerLock]
NoShortcut=Pro funkci Uzamčení Messengeru musíte zadat platnou klávesovou zkratku (můžete též uzamčení klávesami zakázat).
InvalidShortcut=Zadaná klávesová zkratka je neplatná, nebo ji používá jiná aplikace.
UnlockPwdConfirm=Potvrďte prosím heslo pro odemčení Messengeru.
SignOutStatus=Odhlásit
InvalidIcon=Cesta k ikoně, kterou jste vybrali, je neplatná.
IconBrowseTitle=Vyberte prosím soubor ikony...
IconFilesType=Soubory ikon
SameShortcut=Nemůžete nastavit stejnou klávesovou zkratku pro odemčení i uzamčení Messengeru.

LblLockOptions=Možnosti uzamčení Messengeru:
ChkEnableShortcut=Povolit uzamčení &Messengeru globální klávesovou zkratkou:
ChkTooltip=Vypnout nabí&dku a popisek u ikony Messengeru vedle hodin
ChkStatus=Změnit &stav:
ChkChangeIcon=Změnit ikonu Messengeru vedle ho&din:
ChkLockMessage=Od&eslat zprávu do otevřených oken konverzace:
LblUnlockOptions=Možnosti odemčení Messengeru:
RadUnlockClick=Odemknout poklepáním na ikon&u vedle hodin
RadUnlockShortcut=Odem&knout globální klávesovou zkratkou
ChkNeedsControl=Při poklepání na Messenger musí být stisknuta &klávesa CTRL
LblShortcut=Zkratka pro odemčení:
ChkPassword=Vyž&adovat heslo pro odemčení:
ChkUnlockMessage=Odeslat zprávu d&o otevřených konverzací:
WndCaption=Ikona uzamčeného Messengeru
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblTop=Zadejte prosím cestu k ikoně, kterou chcete použít:
BtnBrowse=...
LblNotes=Poznámka: ikonu lze extrahovat z DLL souboru. To uděláte tak, že za cestu k souboru napíšete čárku a za ni identifikátor zdroje.
LblMsgLock=Uzamčení Messengeru
LblLanguage2=Okamžitě skryje všechna okna Messengeru pomocí klávesové zkratky či kliknutím na nabídku.
WndTitle=Ikona uzamčení Messengeru
HlpChkChangeIcon=Skryje ikonu Messengeru v oznamovací oblasti. Ve Windows 7 je tato ikona vytvořena automaticky, abyste bylo možné Messenger odemknout, není-li nastavena klávesová zkratka pro odemčení.


[Window.Pref.EventLog]
XMLFileType=XML soubory
TXTFileType=Textové soubory
LogBrowseFile=Vyberte prosím název pro soubor záznamu...
ChkLogToFile=Zaznamenat všechny události do soubor&u
RadFormatXml=Uložit jako &XML
RadFormatTxt=Uložit jako čistý &text
RadToDateDir=Podle &data, do aktuální složky záznamů konverzací
RadToDateDirCust=Podle data, do stejné složky jak&o záznamy konverzací
RadToCustFile=Do určeného &souboru:
BtnBrowse=...
ChkEventViewer=Zobrazit okno &Prohlížeč událostí
HlpLblMaxEvents=Poznámka: vyšší hodnoty znamenají vyšší využití paměti
LblMaxEvents=Maximální počet událostí zobrazených v okně:
LblEventViewNoTransp=Neprůhledné
LblEventViewFullTransp=Skoro neviditelné
LblEventViewer=Prohlížeč událostí
LblTopEV=Každou událost Messengeru lze zaznamenat do souboru pro pozdější analýzu.
LblFilter=Záznam událostí lze omezit na určité kontakty:
BtnCtcFilter=&Vybrat...
LblTransparency=Průhlednost:
LblEVOptions=Záznam událostí
HlpChkEventViewer=Okno Prohlížeč událostí zobrazuje všechny akce provedené vámi a vašimi kontakty, jako změny přezdívky, změny stavu, ...
BtnFileFilter=Vybra&t kontakty...


[Window.Pref.ChatLog]
BrowseForDir=Vyberte prosím adresář, do kterého chcete ukládat záznamy.
ChkLogChats=Implicitně uklá&dat záznamy všech konverzací
LblCtcFilter=Automatické zaznamenávání lze upravit pro každý kontakt.
BtnCtcFilter=&Filtr...
RadByDate=Jedna složka na &měsíc
RadByDateCust=Jedna složka na &den
RadByEmail=Jedna složka na &kontakt
LblDestination=Ukládat záznamy do:
BtnBrowse=...
RadFormatHTML=Ukládat jako &HTML
RadFormatTxt=Ukládat j&ako čistý text
ChkTxtTimeStamp=&Přidat před každý řádek časové razítko
ChkTruncateTxtName=&Zkrátit přezdívky kontaktů delší než (znaky) :
ChkTxtLogEvents=Zaznamenat aktivity &kontaktu (např. změny stavu)
ChkBreakLines=Automaticky zalamovat dlouhé řádky te&xtu
ChkXHtmlTimeStamp=&Přidat před každý řádek časové razítko
ChkTruncateXHtmlName=&Zkrátit přezdívky kontaktu delší než (znaky) :
ChkXHtmlLogEvents=Zaznamenat aktivity &kontaktu (např. změny stavu)
HlpChkLogImages=Všechny obrázky zobrazené v konverzaci (např. emotikony) budou uloženy do zvláštního adresáře.
ChkLogImages=Ukládat obrázk&y (výchozí a vlastní emotikony)
HlpChkLogCtcFont=Zprávy odeslané od vašich kontaktů budou zobrazeny stejným písmem a barvou jako v konverzaci.
ChkLogCtcFont=Používat písmo ko&ntaktu
LblChatLogging=Záznam konverzace
LblSaveOptions=Uložit nastavení
HlpChkLogChats=Tato volba zapíná záznamy konverzací Messengeru Plus! pro vaše kontakty
LblOrganizeOptions=Organizace
HlpChkLogUserDir=Je-li tato volba povolena, je vytvořen podadresář s vaší e-mailovou adresou, aby se zabránilo smíchání záznamů od různých uživatelů Messengeru.
ChkLogUserDir=Oddělit záznamy různých účtů Me&ssengeru
MigrateUserFiles=Chcete přesunout všechny stávající soubory a složky záznamů do nové osobní složky?


[Window.Pref.LogEncryption]
LblCryptInfo=Pomocí této funkce můžete chránit vaše záznamy silným šifrováním. Heslo, které zde zadáte, bude vždy potřeba pro otevření záznamů. Zvolte jej prosím opatrně, protože už jej nebudete moci nijak zjistit.
NoPassword=Heslo musí mít nejméně 4 znaky.
EnryptPwdConfirm=Potvrďte prosím heslo, které jste zadali pro šifrování záznamů.
CryptoFailed=Omlouváme se, ale šifrovací klíč nelze na tomto počítači vytvořit.
NoHintAlone=Musíte zadat heslo, abyste mohli změnit nastavenou radu pro připomenutí.
BadHint=Nápověda pro heslo nemůže být stejná jako heslo samotné!

ChangePwdBrowseTitles=Vyberte prosím soubory pro úpravu...
CryptFileType=Šifrované soubory
FileErrorFooter=Soubory: %1
OldFileFormat=Omlouváme se, ale nemůžete změnit heslo u souborů z předchozích verzí Messengeru Plus!.
InvalidFile=Tento soubor pravděpodobně nebyl zašifrován Messengerem Plus!.
FileLocked=Tento soubor je pravděpodobně uzamčen a nelze k němu nyní získat přístup.
FatalErrorPwdChange=Nastala kritická chyba, heslo nelze změnit.
EnterCurrentPwd=Zadejte prosím aktuální heslo pro „%1“.
PasswordNoMatch=Zadané heslo pro tento soubor není správné, zkuste to prosím znovu.
ChangePwdDone=Změna hesla u souborů: operace dokončena.
ChangePwdCancelled=Operace dokončena: nebyly změněny žádné soubory.
ChkCrypt=Chránit záznamy konverzací &heslem
LblPassword=Nové šifrovací heslo:
BtnChangePwd=Znovu zaši&frovat soubory...
LblLogEncrypt=Šifrování záznamů
LblChangePwd=Nová hesla jsou použita pouze na nově vytvořené záznamy. Chcete-li použít nové heslo na stávající záznamy, klikněte na tlačítko níže.
LblKeySize=Velikost klíče pro šifrování, v bitech:
HlpCmbKeySize=Změnou této hodnoty donutíte program, aby vytvořil nové soubory záznamů.\nKratší klíče poskytují nižší ochranu, ale zato se rychleji dešifrují.
LblCryptSize=Pokud si nejste jisti, ponechte výchozí nastavení.
LblHint=Rada pro připomenutí:
LblChangePwdTitle=Zašifrovat znovu


[Window.Pref.FloatingWnd]
FieldsName=Přezdívka kontaktu
FieldsEmail=E-mail kontaktu
FieldsNamePsm=Přezdívka a osobní zpráva
FieldsEmailPsm=E-mail a osobní zpráva

AlterHideOffline=Skrýt, je-li offline
AlterChangeTransp=Změna průhlednosti
LblDisplaySettings=Nastavení zobrazení (lze měnit pro jednotlivé kontakty):
LblTextColor=Barva textu:
RadTextColorSystem=&Výchozí
LblBorderColor=Barva okraje:
LblBackgroundColor=Barva pozadí:
LblTransparency=Průhlednost:
LblNoTransp=Neprůhledné
LblFullTransp=Skoro neviditelné
LblFields=V oknech kontaktu zobrazit tento text:
ChkAlterSettings=Změnit n&astavení podle stavu kontaktu:
HlpChkFlash=Okno bude několik vteřin blikat, stejně jako bliká okno Messengeru, pokud vám kontakt odešle zprávu.
ChkFlash=&Blikat po přijetí nové zprávy
LblContactDT1=Kontakty na Ploše
LblContactDT2=Kontakty můžete umístit na Plochu.\nDíky tomu máte kontakt na vaše nejbližší vždy po ruce.
ChkEmoticons=Zobrazovat v okně &kontaktu emotikony


[Window.DesktopContactsList]
NotOnline=Pro změnu nastavení kontaktů na Ploše musíte být přihlášeni.

WndCaption=Kontakty na Ploše - Messenger Plus!
LnkPreferences=&Možnosti zobrazení...
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
BtnApply=&Použít
ChkEnable=&Zapnout funkci Kontakty na Ploše
LblTop=Vyberte kontakty, které chcete zobrazit na ploše.
LblTitle=Kontakty na Ploše
ColName=Jméno kontaktu
ColEmail=E-mail
ColNickname=Přezdívka


[Window.ContactsFilter]
DefaultEnable=Zapnuto
DefaultDisable=Vypnuto
ChatLogLblTop=Záznam konverzace je automaticky zapnut pro následující kontakty:
PersoStatusLblTop=Následující kontakty obdrží automatické odpovědi:
EventViewerLblTop=Prohlížeč událostí bude zobrazovat události pro následující kontakty:
AutoAcceptLblTop=Automatické přijímání požadavků bude povoleno pro následující kontakty:
EventWriterLblTop=Události budou zaznamenávány pro následující kontakty:


WndCaption=Vybrat kontakty
BtnInvertSel=&Invertovat výběr
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblDefault=Výchozí hodnota pro nové či neznámé kontakty:
WndTitle=Vybrat kontakty
ColName=Přezdívka kontaktu
ColEmail=E-mail


[Window.AboutBox]
WndCaption=O programu Messenger Plus! Live
BtnClose=&Zavřít
Version=Verze: %1 - vydáno %2
VersionBeta=Verze: %1 BETA - NEŠIŘTE DÁLE

TranslatorsTitle=Český překlad:

TranslatorsNames=rtep
WndTitle=O programu...
LblAbout=Tento freewarový program pro vás vytvořil Yuna Software. Sdílejte Messenger Plus! se svými přáteli či kolegy jak chcete, pokud jim dáte k dispozici původní a nezměněný instalační program.
LblLibraries=Tento program používá knihovny Lame Encoder a Libsndfile.
LblThanks=Děkujeme za vaši důvěru a podporu :-)
LblTestersFriends=Testeři a přátelé:
LblMoreInfo=Další informace:
LnkNews=&Novinky
LnkWebsite=&Webová stránka
LnkChangelog=&Historie změn
LblInterfaceDesign=Návrh rozhraní:


[Window.MessengerLockFirstTime]
WndCaption=Zkratka pro uzamčení Messengeru - Messenger Plus!
BtnLock=&Uzamknout Messenger
LblText1=Kombinace kláves, kterou jste právě stiskli, funguje ve všech aplikacích a je nastavena pro uzamčení a skrytí všech oken Messengeru. Pokud to nechcete, klepněte na „Odstranit zkratku" a globální klávesová zkratka bude v Messengeru Plus! vypnuta.
LblText2=Toto okno se zobrazí pouze jednou, ale tuto volbu lze kdykoliv změnit v Nastavení Messengeru Plus!.
BtnRemove=Odst&ranit zkratku
LblTitle=Zkratka pro uzamčení Messengeru


[Window.FloatingNickname]
WndCaption=Přezdívka pro kontakt na Ploše
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblTop=Můžete nastavit speciální přezdívku pro tento kontakt, která se zobrazí pouze v plovoucím okně na Ploše.
LblNickname=Přezdívka kontaktu:
WndTitle=Zobrazované jméno kontaktu

[Window.FloatingWnd.Options]
WndCaption=Nastavení zobrazení kontaktů na Ploše
WndTitle=Nastavení zobrazení - %1
LnkPreferences=Změnit výchozí volby v Nastavení...
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblTextColor=Barva textu:
RadTextColorDefault=&Výchozí
LblBorderColor=Barva okraje:
RadBorderColorDefault=Vý&chozí
LblBackgroundColor=Barva pozadí:
RadBackgroundDefault=Výc&hozí
LblTransparency=Průhlednost:
RadTransparencyDefault=Vých&ozí
RadTransparencyCust=V&lastní:
LblNoTransp=Neprůhledný
LblFullTransp=Skoro neviditelný
LblTitle=Nastavení kontaktů na Ploše


[Window.PasswordInput]
WndCaption=Požadováno heslo
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblLocked=Tento soubor je momentálně uzamčen. Pro odemčení zadejte prosím odpovídající heslo.
LblPassword=Heslo:
WndTitle=Požadováno heslo
LblHint=Rada: %1.
BtnIgnore=&Ignorovat
LblSearchNeeded=Některé z prohledávaných souborů jsou zašifrovány. Zadejte prosím heslo pro jejich dešifrování.
LblEncrypt=Zadejte prosím heslo, které bude použito pro zašifrování souboru.


[Window.Decrypting]
BtnCancel=&Storno
LblDecrypt=Dešifrování souboru, počkejte prosím...


[Window.Setup.SponsorAgreement]
WndCaption=Licenční ujednání sponzorského programu
ChkSponsorAccept=Přijímám podmínky Licenčního ujednání sponzorského progr&amu
BtnOk=&OK
LblText1=Licenční ujednání sponzorského programu
WndTitle=Instalace sponzorského programu


[Window.Pref.MessengerMain]
LblMultipleAccounts=Více účtů
LblMultiClient=Pomocí této funkce můžete spustit tolik Messengerů, kolik chcete. Protože tato funkce není podporována společností Microsoft, Messenger nemusí po její aktivaci správně fungovat.
HlpChkMultiClient=Poznámka: tato funkce je globální pro všechny uživatele tohoto účtu Windows.
ChkMultiClient=Povolit přihlášení k více účtům n&ajednou
ChkAddEmail=V popisku ikony v oznamovací o&blasti zobrazit e-mail přihlášeného uživatele
LblCustomization=Přizpůsobení Messengeru
ChkSignoutConfirm=&Vypnout potvrzování při odhlašování s otevřenými okny konverzace
HlpChkDisplayFormat=Tato volba zahrnuje seznam kontaktů, oznámení a další okna zobrazovaná přímo Messengerem.\nTato volba nevypíná možnosti formátování v průběhu konverzace.\n\nVypnutím této volby můžete vyřešit problémy s písmem, pokud není ve Windows povolena „Podpora dalších jazyků“ a kontakty používají Asijské jazyky se zápisem zprava doleva.
ChkDisplayFormat=&Použít formátování v oknech Messengeru
ChkAddPanel=Přid&at panel „Formát zobrazovaného jména“ do okna Možnosti v Messengeru
ChkAllowPromotions=Zobrazovat reklamní akce Me&ssengeru Plus!
HlpChkAllowPromotions=Čas od času organizujeme pro naše uživatele soutěže a jiné promoční akce. Pokud vás takové akce nezajímají, můžete je pomocí této volby vypnout.


[Window.Pref.ConvosMain]
LblConvoNoTransp=Neprůhledné
LblConvoFullTransp=Skoro neviditelné
ChkMaxText=Zvětš&it maximální délku odesílané zprávy na 1100 znaků
LblConvos=Možnosti konverzace
LblTopConvos=Mnoho funkcí pro rozšíření konverzací.
LblConvosTransparency=Průhlednost oken konverzace:
ChkEnhanceChat=Přid&at tlačítka Messengeru Plus! na panel nástrojů
LblAutoAccept=Automatické přijímání požadavků
ChkAutoAccept=Automaticky přijímat poža&davky
BtnFilter=&Vybrat kontakty...
AutoAcceptListAll=Automaticky přijmout všechny požadavky
AutoAcceptListFiles=Automaticky přijmout jen přenosy souborů
AutoAcceptListNoFiles=Automaticky přijmout vše kromě přenosů
ChkEnableCommands=&Povolit příkazy (speciální zprávy začínající „/“)
ChkInfoMessages=Zobrazit oznámení události v &informačním řádku
ChkPrevRecall=Rychlý přístup k odeslaným zprávám přes Ctrl+Šipka n&ahoru a Ctrl+Šipka dolů
AutoAcceptListSendingCam=Automaticky přijmout požadavky na odeslání obrazu z webkamery
AutoAcceptListViewingCam=Automaticky přijmout požadavky na zobrazení obrazu z webkamery
ChkTypingNotif=Neo&desílat oznámení o psaní zprávy


[Window.Pref.CustomizeMain]
HlpChkShowIdle=Poznámka: tato funkce je globální pro všechny uživatele tohoto účtu Windows.
ChkShowIdle=&Rozlišovat u kontaktů stavy Neaktivní a Pryč
ChkExtendFontColors=Rozšířit s&eznam barev dostupných pro Messenger
ChkFmtShortcut=Povolit formá&tovací značky
HlpRadIRCStyle=Tato možnost je pro ty, kteří jsou zvyklí formátovat text jako v IRC.\nMůžete tím také zprávu o trochu zkrátit.
RadIRCStyle=Použít formátovací značky &IRC
HlpRadBBCodeStyle=Tento styl vyhovuje většině lidem. Formátovací značky budou vloženy jako snadno čitelné [x] tagy.
RadBBCodeStyle=Použít formátovací značky &BBCode
LblFormatCodes=Klávesová zkratka pro panel Formát: Ctrl+R.\nDalší zkratky: Ctrl+B, Ctrl+T, Ctrl+U, Ctrl+O, Ctrl+K.
LblCryptInfo=Ještě rozšiřte své zážitky s Messengerem!
ChkAddPanel=&Přidat panel Formát do okna Možnosti v Messengeru
LblCustomize=Přizpůsobení Messengeru
HlpChkDisplayFormat=Toto nastavení zahrnuje seznam kontaktů, oznámení a ostatní okna zobrazená přímo Messengerem.\nTato funkce nevypíná používání formátovacích značek během konverzace.\n\nPokud toto rozšíření zakážete, můžete vyřešit problémy s písmem, pokud vaše Windows nemají zapntou "dodatečnou jazykovou podporu" a vaše kontakty používají asijské jazyky psané zprava doleva.
ChkDisplayFormat=Po&užít formátování u přezdívek kontaktů v oknech Messengeru


[Window.Pref.Scripts]
ScriptStartError=Nepodařilo se spustit skript „%1“.\nSkript může být poškozen nebo nemáte potřebná práva pro spouštění skriptů.
UninstallConfirm=Opravdu chcete odinstalovat skript „%1“?\nVšechny soubory v adresáři skriptu budou odstraněny.
UninstallNoItem=Vyberte prosím skript, který chcete odinstalovat nejdřív.
UninstallFailed=Adresář skriptu se nepodařilo smazat.\nNěkteré soubory jsou možná otevřeny či uzamčeny.
ScriptStatusRunning=spuštěn
ScriptStatusStopped=zastaven
ScriptPackBrowseTitle=Vyberte prosím sadu skriptů...
ScriptPackFilesType=Sady skriptů

NewScriptError=Nepodařilo se vytvořit skript „%1“.
EditNoItem=Prosím vyberte skript, který chcete upravit první.
LblScript=Skripty Messengeru Plus!
LblTop=Skripty umožňují pokročilejším uživatelům plně přizpůsobit\nprogram Messenger.
BtnInstall=&Importovat...
BtnUninstall=Odst&ranit
LblDevelopers=Pro vývojáře:
BtnCreate=Vytvořit &nový...
BtnEdit=&Upravit...
ChkEnableDebug=Zapnout &ladění skriptů (pouze pro vývojáře)
LblNote=Důležité: z bezpečnostního hlediska mají skripty stejné možnosti jako běžný spustitelný program, proto instalujte pouze skripty z důvěryhodných zdrojů.
LnkScriptDb=Získat skripty...
JScriptError=JScript systému Windows nelze spustit, vaše skripty nelze spustit.\n\nZkontrolujte prosím, zda software třetích stran skripty neblokuje a restartujte Messenger.
LblList=Nainstalované skripty:
LblScriptDb=Online databáze:


[Window.ScriptEditor]
TopTitleText=Skript: %1.
AlreadyEditing=Nemůžete upravovat různé skripty najednou.\nZavřete, prosím, toto okno a zkuste to znovu.
FilesMissing=Soubory skriptu se nepodařilo najít.
EditPosFormat=Řádek %1!d!, znak %2!d!
FileSaved=Soubory byly úspěšně uloženy.
NoFileSaved=Žádný soubor nebyl uložen (nebyla zaznamenána změna).
FileSaveError=Při pokusu uložit soubory došlo k chybě.
SaveNeeded=Byly provedeny změny v jednom či více souborech. Chcete je uložit?
FilesLocked=Všechny soubory skriptů jsou uzamčeny a nelze k nim získat přístup.

FileCreateError=Zadaný soubor se nepodařilo vytvořit.
FileRenameError=Zadaný soubor se nepodařilo přejmenovat.
DeleteConfirm=Opravdu chcete odstranit „%1“?
FileDeleteError=Zadaný soubor se nepodařilo odstranit.
NoDeleteMsg=Skript potřebuje aspoň jeden soubor, aby mohl existovat.\nVymazáním souborů můžete skript vymazat sami.

MnuCut=Vyjmout
MnuCopy=Kopírovat
MnuPaste=Vložit
MnuUndo=Zpět
MnuSelectAll=Vybrat vše
WndCaption=Editor skriptů - Messenger Plus!
WndTitle=Editor skriptů
BtnSave=Uložit &vše
BtnClose=&Zavřít
LblTitle=Editor skriptů
LblFiles=Aktuální soubor skriptu:
MnuNewFile=Nový soubor...
MnuRenFile=Přejmenovat soubor...
MnuDelFile=Odstranit soubor
BtnOptions=M&ožnosti
MnuViewDoc=Dokumentace pro tvorbu skriptů...
MnuFindText=Najít text...
MnuShowDbg=Zobrazit informace pro ladění
MnuReplaceText=Nahradit text...
BtnFiles=&Soubory
MnuGoToLine=Jít na řádek...
OutliningWarning=Poznámka: seskupování může způsobit zpomalení při editaci rozsáhlých souborů.\n\nPokud máte potíže s výkonem editoru, zakažte seskupování.
MnuSubOutlining=Seskupování
MenuToggleCurOutl=Rozbalit/sbalit aktuální
MenuToggleAllOutl=Rozbalit/sbalit všechny
MenuHideCurOutl=Skrýt výběr
MnuRefreshOutl=Obnovit původní seskupování
MnuLineNum=Zobrazit čísla řádků
MnuOutlining=Zapnout seskupování
HlpBtnSave=Stiskem Ctrl+S v okně editoru také uložíte všechny soubory
MnuOpenDir=Otevřít složku skriptu...
MnuMenuIntelliSense=Zapnout IntelliSense



[Window.ScriptFile]
NewFileText=Zadejte prosím název nového souboru skriptu.
RenameFileText=Zadejte prosím nový název pro tento soubor.
WndCaption=Soubor skriptu - Messenger Plus!
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblTitle=Soubor skriptu
MsgNeedName=Musíte zadat platný název souboru.
WndTitle=Soubor skriptu


[ScriptDebugging]
ScriptStarting=Spouštění skriptu
ScriptReady=Skript je načten a připraven
ScriptStartFailed=Skript se nepodařilo načíst
ScriptStopped=Skript byl zastaven
ScriptFileChange=Zaznamenána změna souboru... skript bude restartován

ScriptError=Chyba: %1 (kód: %3!d!)\n       Soubor: %4. Řádek: %2!d!.
ScriptErrorLink=Chyba: %1 (kód: %3!d!)\n       [lnk]Soubor: %4. Řádek: %2!d!.[/lnk]
ScriptErrorUnknown=neznámá
FunctionCall=Zavolána funkce: %1
FunctionCallError=Ve funkci %1 došlo k chybě. Kód: %2!d!
FileUnknown=neznámý

CallDllNoModule=Interop.Call se nepodařilo načíst „%1“
CallDllNoFunction=Interop.Call nemohl najít funkci „%1“
CallDllException=Při volání „%1“ v „%2“ došlo k výjimce

StartupError=Při posledním pokusu o spuštění Messengeru došlo k chybě. Všechny nainstalované skripty byly preventivně vypnuty (tyto skripty můžete znovu zapnout v nastavení).


[Window.ExternalMailSettings]
ProgramFileType=Programy
ClientBrowseTitle=Vyberte prosím vašeho e-mailového klienta...
MissingPort=Zadejte prosím platný port serveru.
MissingEmail=Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu.
MissingServer=Zadejte prosím název serveru.
MissingLogin=Zadejte prosím vaše uživatelské jméno.
DuplicateEmail=Účet pro tento e-mail je již nastaven.

TestSuccess=Poštovní server byl úspěšně kontaktován.
TestFail=Poštovní server se nepodařilo kontaktovat nebo byly vaše informace odmítnuty.\nZkontrolujte prosím nastavení a zkuste to znovu.
WndCaption=E-mailový účet - Messenger Plus!
WndTitle=Nastavení e-mailového účtu
BtnTest=Vyzkoušet nas&tavení...
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblEmail=Váš e-mail:
LblServer=POP Server:
LblPort=Port:
LblLogin=Uživatel:
LblPassword=Heslo:
ChkSSL=Tento &server požaduje šifrované spojení (SSL)
LblClient=Poštovní klient:
LblClientInfo=Zde nastavte aplikaci či WWW stránku, která se otevře po kliknutí na nepřečtené zprávy
BtnClientBrowse=...
LblEmailExample=Např.: uzivatel@priklad.cz


[ToastPopupMessages]
ExternalMailNew1=Účet „%1“.\nMáte 1 novou zprávu.
ExternalMailNew=Účet „%1“.\nMáte %2!d! nových zpráv.
UpdateAvailable=Je k dispozici aktualizace Messengeru Plus! Live.
UpdateAvailableComp1=Je k dispozici nová aktualizace.
UpdateAvailableComp=Je k dispozici několik nových aktualizací.


[Window.PersoStatus]
WndTitle=Vlastní stav
TitleWithDelay=Vlastní stav  (%1!d! sekund)
PersoButton=&Přizpůsobit
CloseButton=&Zavřít
OKButton=&OK
RemoveButton=Odst&ranit
CancelButton=&Storno

CantPersonalize=Musíte zadat název, osobní zprávu nebo automatickou zprávu, abyste mohli váš stav přizpůsobit.
MnuCreatePreset=Vytvořit nový...
WndCaption=Vlastní stav - Messenger Plus!
BtnPresets=Př&ipravené
LblTop=Pokud chcete přizpůsobit svůj stav, vyplňte pole níže. Váš stav zůstane takto přizpůsoben, dokud jej nezměníte.
LblNameTag=Název:
LblPsm=Osobní zpráva:
LblResponder=Automatická zpráva:
HlpEdtAutoMessage=Zpráva, kterou sem zadáte, bude automaticky odeslána kontaktům, které s vámi budou chtít hovořit.\nMůžete vytvořit posloupnost různých zpráv, nové zprávy začínají na novém řádku a znakem #.
LnkFilter=Zapnout automatickou odpověď jen pro určité kontakty...
LblMore=Další možnosti:
HlpChkTime=Pomocí následujících značek můžete do zprávy vložit zbývající čas:\n(!PS_R) (!PS_RH) (!PS_RM) (!PS_RS)
ChkTime=Automaticky &resetovat stav:
CustomTimeDatTime=HH:mm:ss '(zbývající čas)'
LblStatus=Pro kontakty budu jako ve stavu:
RadAway=&Pryč
RadBusy=&Nerušit
HlpEdtNameTag=Text za vaší přezdívkou v seznamu kontaktů vašich přátel, který odpovídá názvu nového stavu.
HlpEdtPsm=Osobní zpráva, která bude zobrazena, bude-li tento stav aktivní.
LnkMoreStatus=(více...)


[Window.Pref.PersoStatus]
MissingDelay=Zadejte prosím prodlevu mezi 10 a 5000 sekundami.
StatusAway=pryč
StatusBusy=nerušit
StatusOnline=online
StatusBrb=přijdu hned
StatusOnPhone=na telefonu
StatusOutLunch=na obědě
RemoveConfirm=Opravdu chcete odstranit stav „%1“?
RemoveNoItem=Nejprve vyberte stav, který chcete odstranit.
EditNoItem=Nejprve vybere stav, který chcete upravit.
LblPersoStatus=Vlastní stav
LblPersoText=Tato funkce umožňuje vytvářet stavy dle vašeho přání.
LblList=Vlastní stavy:
BtnAdd=Přid&at...
BtnEdit=&Upravit...
BtnRemove=Odst&ranit
LblOptions=Automatická odpověď
ChkAutoShow=&Vždy když změním stav na Pryč, zobrazit okno Vlastní stav
LblDelay=Interval opakování automatické odpovědi (v sekundách) :
LblCtcFilter=Automatické odpovědi lze omezit na určité kontakty:
BtnCtcFilter=&Vybrat...
TooManyShortcuts=Můžete nastavit nejvýše %1!d! globálních klávesových zkratek pro vlastní stav.\nNěkteré zkratky budou vypnuty.


[Window.PersoStatusSettings]
MissingStatusName=Zadejte prosím název vlastního stavu.
DuplicateStatus=Stav s tímto názvem již existuje.
MissingData=Musíte zadat název, osobní zprávu nebo automatickou odpověď, abyste mohli vytvořit vlastní stav.
WndCaption=Vlastní stav - Messenger Plus!
WndTitle=Nastavení vlastního stavu
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblStatusName=Název stavu:
LblNameTag=Štítek:
LblPsm=Osobní zpráva:
LblAutoMessage=Automatická zpráva:
LblStatus=Můj stav:
RadAway=&Pryč
RadBusy=&Nerušit
ChkTime=A&utom. resetovat:

CustomTimeDatTime=HH:mm:ss '(zbývající čas)'

NeedShortcut=Zadejte prosím globální klávesovou zkratku pro tento stav.
ChkShortcut=&Aktivovat globální zkratku:
HlpHkeShortcut=Klávesová zkratka pro rychlou aktivaci tohoto stavu.\nPoznámka: některé kombinace kláves nemusí fungovat.
HlpEdtStatusName=Název nového stavu. Bude zobrazen v nabídce stavů.
HlpEdtNameTag=Text za vaší přezdívkou v seznamu kontaktů vašich přátel, který odpovídá názvu nového stavu.
HlpEdtPsm=Osobní zpráva, která bude zobrazena, bude-li tento stav aktivní.
HlpEdtAutoMessage=Zpráva, která bude automaticky odeslána kontaktům, které s vámi budou chtít hovořit.
HlpDatTime=Po určité prodlevě automaticky změní váš stav na původní hodnotu.



[TabbedChats]
TabWndTitleSingle=%1
TabWndTitleMulti=%1 (%2!d! panelů)
SysMenuCloseCurrent=&Zavřít aktuální konverzaci
SysMenuCloseAll=Zavřít všechny k&onverzace
SysMenuMinimize=&Minimalizovat
SysMenuMaximize=M&aximalizovat
SysMenuRestore=&Obnovit


[Window.Pref.TabbedChats]
ButtonSmall=Malá
ButtonMedium=Střední
ButtonLarge=Velká
LocationTop=Nahoře
LocationLeft=Vlevo
LblTabbedChats=Konverzace v panelech
LblTopConvos=Pomocí této funkce můžete sloučit všechny své konverzace do jednoho okna.
ChkEnableTab=Z&apnout konverzace v panelech
ChkShortcuts=&Zapnout klávesové zkratky pro práci s panely
LblShortcuts=Pro pohyb mezi konverzacemi používejte Ctrl+Tab a Ctrl+Shift+Tab.
LblOptions=Nastavení panelů
LblButtonSize=Velikost panelu:
LblBarLocation=Umístění panelů:
DisplayName=Jména kontaktů
DisplayNameNoEmots=Jména kontaktů (bez emotikonů)
DisplayEmail=E-maily kontaktů
ChkCloseAll=&Tlačítko Zavřít zavře všechny konverzace
LblDisplay=Text panelů:
HlpChkCloseAll=Pokud není tato volba vybrána, musíte držet Ctrl, pokud chcete zavřít všechny konverzace najednou.


[Window.ScriptDebugging]
WndCaption=Ladění skriptu - Messenger Plus!
WndTitle=Ladění skriptu
LblScript=Skript:
MnuMenuDispCalls=Krokovat volání událostí
MnuMenuClear=Vyčistit okno ladění
MnuMenuEdit=Upravit zdrojový kód...
BtnDebug=&Ladit
MnuMenuAlwaysOnTop=Vždy na vrchu

[Window.ScriptNew]
WndCaption=Nový skript - Messenger Plus!
WndTitle=Nový skript
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblTop=Zadejte prosím název nového skriptu. Spolu se souborem se vytvoří i adresář se stejným názvem.
LblScriptName=Název skriptu:
MsgNeedName=Musíte zadat platný název skriptu.

[Window.Pref.ExternalMail]
LblExtEmail=Upozornění na novou poštu
LblExtEmail2=Messenger Plus! Live můžete nastavit tak, aby kontroloval vaše e-mailové účty (přes POP3).
LblList=Nastavené e-mailové účty:
BtnAdd=Přid&at...
BtnEdit=&Upravit...
BtnRemove=Odst&ranit
LblCheckOptions=Přijmu-li novou nepřečtenou poštu
LblDelay=Interval kontroly nových zpráv (minuty) :
ChkUpdateSystem=&Aktualizovat počet nepřečtených e-mailů na uvítací obrazovce Windows
ChkUpdateSystemVista=A&ktualizovat počet nepřečtených e-mailů v účtu Windows
ChkShowNotif=&Při příjmu nových zpráv zobrazit plovoucí zprávu

[Window.Pref.ExternalEmail]
RemoveConfirm=Opravdu chcete odstranit účet „%1“?
RemoveNoItem=Nejprve vyberte účet, který chcete odstranit.
EditNoItem=Nejprve vyberte účet, který chcete upravit.

MissingDelay=Zadejte prosím interval mezi 3 a 120 minutami.

[Window.ExternalMailTest]
WndTitle=Připojování k poštovnímu serveru...
BtnCancel=&Storno
LblTop=Počkejte prosím na dokončení testu nastavení.

[Window.UpdateAvailable]
CancelConfirm=Opravdu chcete aktualizaci zrušit?
WndCaption=Aktualizace - Messenger Plus!
WndTitle=Aktualizace
BtnDownload=&Stáhnout a nainstalovat
BtnCancel=S&torno
LblTitle=Je dostupná nová verze Messengeru Plus! Live!
LblText1=Klepnutím na tlačítko níže spustíte stahování aktualizace.
LblText2=Instalace bude normálně pokračovat a bude vyžadovat vaše potvrzení. Nic nebude provedeno bez vašeho svolení.
LblText3=Poznámka: Messenger Plus! může přestat fungovat, pokud tuto bezplatnou aktualizaci nenainstalujete.

[Window.UpdateDownload]
DownloadError=Při stahování aktualizace došlo k chybě.\nZkuste to prosím znovu nebo navštivte http://www.msgpluslive.net a stáhněte aktualizaci odsud.
WndTitle=Stahování aktualizace...
BtnCancel=&Storno
LblTop=Počkejte prosím na dokončení stahování aktualizace.
WndTitleMulti=Stahování aktualizací
LblTopMulti=Počkejte prosím na stažení aktualizací...
DownloadErrorMulti=Některé aktualizace se nepodařilo stáhnout.\nZkuste akci opakovat nebo navštivte http://www.msgpluslive.net a stáhněte aktualizace ručně.
LblStatus=(aktualizace %1!d! z %2!d!)


[Window.ImportScript]
DescriptionNone=(žádný)
InvalidFile=Soubor, který se pokoušíte načíst není pravděpodobně sada skriptů pro Messenger Plus!.
DirCreateFail=Chyba: cílový adresář pro skript se nepodařilo vytvořit.
ImportFail=Při importu souborů skriptu došlo k chybě.
ImportSuccess=Skript byl úspěšně importován a je nyní zapnut.
ImportStartFailed=Skript byl importován, ale nepodařilo se ho načíst.
WndCaption=Importovat skript - Messenger Plus!
WndTitle=Importovat skript
BtnImport=&Importovat
BtnCancel=&Storno
LblText1=Následující skript bude importován do Messengeru:
LblName=Název:
LblDescription=Popis:
LblText2=Upozornění: skripty mohou být stejně nebezpečné jako jiný spustitelný program. Nikdy neinstalujte podezřelé skripty.
ChkAccept=Přijímám odpovědnost za inst&alaci tohoto skriptu

ImportNeedsRestart=Některé soubory, které skript používá, byly uzamčeny a nebylo možné je aktualizovat.\n\nKlepnutím na OK restartujete Messenger a dokončíte instalaci.
ImportRestartFailed=Skript se nepodařilo importovat.\nRestartujte prosím počítač a zkuste importovat tuto sadu skriptů znovu.
ImportSetupFailed=Některé přídavné skripty se nepodařilo nainstalovat.


[Window.FormatPanel]
MnuTextColor=Text
MnuTextColorGrad=Přechod
MnuBkgColor=Pozadí
MnuBkgColorGrad=Přechod pozadí
HlpBtnBold=Tučné
HlpBtnItalic=Kurzíva
HlpBtnUnderlined=Podtržení
HlpBtnStrikeOut=Přeškrtnutí
HlpBtnColorMode=Barva textu

[Window.PlusNotLoaded]
WndCaption=Messenger Plus! Live - Chyba
WndTitle=Zjištěna chyba
BtnClose=&Zavřít
LblText1=Nastala chyba, díky níž se Messenger Plus! Live nenačetl správně. Zkuste program přeinstalovat nebo počkejte na aktualizaci.
LblText2=Další informace a nápověda na webu:
LnkSite=http://www.msgpluslive.net
MsgForceMode=Upozornění: vypnutí bezpečného módu může způsobit neočekávané chování Messengeru.\n\nPokud se software začne chovat podivně nebo padat, restartujte nastavení v Průvodci údržbou, který je dostupný z panelu Přidat nebo odebrat programy.
ChkForceLoad=&Vypnout bezpečný mód (vyžaduje restart)


[Window.Pref.QuickTexts]
RemoveConfirm=Opravdu chcete odstranit vybraný připravený text?
RemoveNoItem=Nejprve vyberte připravený text, který chcete odstranit.
EditNoItem=Nejprve vyberte připravený text, který chcete upravit.
ListFull=Omlouváme se, nemůžete již přidat další připravené texty.
LblTitle=Připravené texty
LblText1=Nastavte zprávy pro rychlé odeslání nebo nahrazení textu.
LblList=Připravené texty:
BtnAdd=Přid&at...
BtnEdit=&Upravit...
BtnRemove=Odst&ranit
ChkAddToMenu=Přidat &připravené texty pod ikonu Plus! na panelu nástrojů okna konverzace
NoShortcut=(bez klávesové zkratky)

DefaultQT1=/me fackuje (!N) velkou smradlavou rybou.

[Window.QuickTextSettings]
MessageMissing=Musíte zadat nějaký text do Připraveného textu
AutoReplaceMissing=Musíte zadat text, který se má nahradit.
DuplicateAutoReplace=Připravený text je již nastaven, aby nahrazoval tento text.
DuplicateShortcut=Zadanou klávesovou zkratku již používá jiný připravený text.

TriggerCtrlNum=Ctrl + %1!d!
TriggerCtrlNumPad=Ctrl + Num. kláv. %1!d!
WndCaption=Připravený text - Messenger Plus!
WndTitle=Nastavení připraveného textu
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblTop=Vyberte si prosím typ připraveného textu:
RadMessage=Vytvořit samostatnou zp&rávu či sadu zpráv
RadReplace=&Automaticky nahrazovat text v odesílaných zprávách
LblShortcut=Zkratka pro rychlé odeslání:
HlpCmbShortcuts=Jako zkratku můžete použít jednu z nabízených možností a/nebo zprávu/příkaz.
LblMessage=Zpráva(y) :
LblMultiMsg=Konce řádků:
HlpRadBreakNormal=Konce řádků nejsou měněny. Zpráva bude odeslána přesně tak, jak je zadána.
RadBreakNormal=&normální
HlpRadBreakMultiMsg=Každý nový řádek odpovídá jedné zprávě, která bude odeslána.\nZprávy jsou odeslány popořadě a společně.
RadBreakMultiMsg=rozdělit do více &zpráv
LblToReplace=Text k nahrazení:
LblNewReplace=Nový text:
HlpEdtToReplace=Chcete-li zahrnout pouze celá slova, obklopte text znakem #.
HlpEdtMessage=Přidáním značky (!P) vytvoříte proměnné parametry.


[OpenSoundFile]
AlreadyRunning=Okno se zvuky je již otevřeno. Zavřete jej prosím a zkuste to znovu.

Title=Vyberte prosím zvukový soubor
AllFormats=Všechny zvukové formáty
OptTitle=Volba Messengeru Plus!:
PreviewBtn=Náhled zvuku...
StopBtn=Zastavit náhled

NoFileSelected=Vyberte prosím soubor, jehož náhled si chcete poslechnout.
FileNotSupported=Omlouváme se, ale tento zvukový soubor nelze v Messengeru Plus! přehrát.


[Window.SoundPanel]
SendSoundError=Při kontaktování serveru došlo k chybě, zkuste to prosím později.\nPokud potíže přetrvají, zkontrolujte nastavení zabezpečení počítače.
SendSoundDisabled=Funkce Vlastní zvuky je momentálně vypnuta.\nServer pravděpodobně prochází údržbou, zkuste to prosím později.
SendSoundNoFound=Zadaný zvuk nebyl ve vaší knihovně zvuků nalezen.
SendSoundBanned=Omlouváme se, ale zvuk, který se snažíte odeslat, je na serveru zakázán.
SendSoundCorrupted=Zvuk, který se snažíte odeslat se zdá být poškozen a nelze jej použít.
SendSoundNoFoundServer=Zadaný zvuk se nepodařilo na serveru nalézt.

SoundsSearch=Hledat zvuk
RandomSound=Nový náhodný zvuk...
TooltipList=Název: %1\nJazyk: %2

SoundEmptyName=Vlastní zvuk
HlpEdtSearch=Zvuk vyhledáte tak, že zadáte část jeho názvu. Hledání je prováděno v každé kategorii.
HlpChkPreview=V tomto módu si jedním kliknutím zvuk poslechnete a dvojklikem jej odešlete.
ChkPreview=&Mód náhledu
BtnSoundLibrary=&Knihovna zvuků...


[SoundEmotionMsg]
Header=odesílá zvuk.
HeaderAlt=Odesílání zvuku.

ActionRequired=Akce:
DownloadingMsg=Stahování „%1“...
PlayingMsg=Přehrávání „%1“...
LoadingMsg=Načítání „%1“...
TryAgainMsg=zkusit znovu
ShowSound=Zobrazit v panelu:

DownloadSoundLink=Stáhnout „%1“
PlaySoundLink=Přehrát „%1“
StopSoundLink=Zastavit
CancelActionLink=Storno
ShowSoundLink=Zobrazit

PlayError=Došlo k vnitřní chybě. Zvuk nelze přehrát.\nChcete jej zkusit stáhnout znovu?
SaveSuccess=Zvuk byl ve vašem panelu zvuků označen jako viditelný.
FirstTime=Chcete odeslat vlastní zvuk.\nAby si kontakt mohl zvuk poslechnout, musí mít nainstalován Messenger Plus!.


[Window.SoundTransfer]
DownloadRandom=Počkejte prosím...\nStahuje se náhodný zvuk.
SendSound=Počkejte prosím...\nZvuk se odesílá na server.
DownloadSoundPack=Počkejte prosím...\nStahuje se sada zvuků.
BtnCancel=&Storno


[CustomSoundsCategories]
CategoryUnknown=Neznámé
CategoryBuiltIn=Vestavěné zvuky
Category01=Komiksy / hry
Category02=TV / filmy
Category03=Hudba
Category04=Hlasy
Category05=Zvukové efekty


[Sounds.Languages]
LangUndef=Neurčený / neznámý
Lang01=Arabština
Lang02=Katalánština
Lang03=Čínština
Lang04=Dánština
Lang05=Němčina
Lang06=Řečtina
Lang07=Angličtina
Lang08=Španělština
Lang09=Finština
Lang10=Francouzština
Lang11=Hebrejština
Lang12=Portugalština
Lang13=Italština
Lang14=Japonština
Lang15=Korejština
Lang16=Holandština
Lang17=Norština
Lang18=Ruština
Lang19=Švédština
Lang20=Thajština
Lang21=Turečtina
Lang22=Kurdština
Lang23=Estonština
Lang24=Maďarština


[Window.RandomSound]
AnyLanguage=Jakýkoliv jazyk

NoRandomSound=Nebyl nalezen žádný zvuk. Změňte prosím jazyk a zkuste to znovu.
ReportMsg=Chystáte se oznámit následující zvuk moderátorům serveru:\n%1 (%2)\n\nDůvody nahlášení zvuku: zavádějící název nebo urážlivý obsah.\nChcete pokračovat?
ReportDoneMsg=Zvuk byl úspěšně nahlášen.\nModerátor si brzy zvuk poslechne a v případě nutnosti jej odstraní z databáze.
AlreadyReported=Nemůžete nahlásit jeden zvuk vícekrát.
WndTitle=Získat nový náhodný zvuk
BtnOk=Přid&at do seznamu
BtnCancel=&Storno
LblResult=Výsledek hledání:
LblName=Název:
LblCategory=Kategorie:
LnkPlay=&Přehrát/zastavit
HlpLnkReport=Nahlašování zvuku moderátorům.
LnkReport=&Nahlásit tento zvuk
LblSearch=Najít jiný zvuk:
BtnGetNew=&Hledat...


[Window.SoundLibrary]
NotOnline=Pro přístup ke knihovně zvuků se musíte přihlásit.
LastUseNever=nikdy
NoSoundExport=Momentálně nemáte zvuky k exportu.

LblCountSound=Máte %1!d! zvuků.
LblCountSound1=Máte 1 zvuk.
LblCountSound0=Nemáte žádné zvuky, přidejte nějaký!

NoSelect=Nejprve musíte vybrat zvuk ze seznamu.
PlayOneSound=Nemůžete přehrávat více zvuků současně.
EditOneSound=Nemůžete upravovat více zvuků současně.
DeleteConfirm1=Opravdu chcete odstranit vybraný zvuk ze seznamu?
DeleteConfirm2=Opravdu chcete odstranit vybrané zvuky ze seznamu?
WndCaption=Knihovna zvuků - Messenger Plus!
WndTitle=Knihovna zvuků
MnuImport=Importovat sadu zvuků...
MnuExport=Exportovat do sady zvuků...
BtnImportExport=&Import/export
BtnPreferences=Na&stavení zvuků...
BtnClose=&Zavřít
LblTitleSounds=Vlastní zvuky
LblTxt1=Zvuky můžete do knihovny přidat mnoha způsoby. Vytvořte vlastní nebo přidejte existující.
MnuCreateNewSound=Ze stávajícího zvuku
MnuRecordNewSound=Zaznamenat živý zvuk
MnuGoOnline=Navštívit online databázi
BtnOptions=&Nový zvuk
BtnPlay=Přehrát/sto&p
BtnEdit=&Upravit
BtnDelete=O&dstranit
ColShow=V nabídce
ColName=Název zvuku
ColCat=Kategorie
ColUsed=Naposledy použit
ColLang=Jazyk
MnuRandomSound=Získat nový náhodný zvuk...
BtnNewSound=&Nový zvuk

[Window.Sounds.Properties]
IsPrivateLbl=Tento zvuk je označen pro soukromou distribuci.
IsNotPrivateLbl=Tento zvuk je označen pro veřejnou distribuci.

CantSaveFile=Při pokusu o zápis zvukového souboru došlo k chybě.\nZkontrolujte prosím, zda není zvuk používán a zkuste to později.
NeedsName=Musíte zadat název zvuku.
SendSndSuccess=Nové vlastnosti zvuku byly úspěšně uloženy a odeslány na server.
SendSndError=Server odmítl zvukový soubor, zkuste to prosím později.
WndCaption=Vlastnosti vlastního zvuku
WndTitle=Vlastnosti vlastního zvuku
HlpBtnUpdate=Pomocí tohoto tlačítka odešlete na server nové informace o zvuku.\nPokud jste opravili špatný popis, ostatní lidé budou na změny upozorněni.
BtnUpdate=N&ahrát na server
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblTxt1=Pro každý zvuk můžete vybrat název, kategorii a jazyk. Všechny změny jsou jen pro tento počítač.
LblSoundId=Vnitřní identifikátor zvuku:
LblName=Název:
LblCat=Kategorie:
LblLanguage=Jazyk:


[NotificationEvents]
StatusAny=Změnil svůj stav na jakýkoliv
StatusOnline=Změnil svůj stav na Online
StatusBusy=Změnil svůj stav na Nerušit
StatusBrb=Změnil svůj stav na Přijdu hned
StatusAway=Změnil svůj stav na Pryč
StatusOnPhone=Změnil svůj stav na Na telefonu
StatusLunch=Změnil svůj stav na Na obědě
StatusIdle=Změnil svůj stav na Neaktivní
SignIn=Uživatel se přihlásil
SignOut=Uživatel se odhlásil
NameChange=Uživatel změnil svou přezdívku
PsmChange=Uživatel změnil svou osobní zprávu
MediaChange=Uživatel změnil přehrávanou skladbu
NewChat=Uživatel spustil konverzaci s aktuálním uživatelem
AutoAccept=Byl automaticky přijat požadavek

StatusAnyShort=Změna stavu
StatusOnlineShort=Stav je Online
StatusBusyShort=Stav je Nerušit
StatusBrbShort=Stav je Přijdu hned
StatusAwayShort=Stav je Pryč
StatusOnPhoneShort=Stav je Na telefonu
StatusLunchShort=Stav je Na obědě
StatusIdleShort=Stav je Neaktivní
SignInShort=Přihlásil se
SignOutShort=Odhlásil se
NameChangeShort=Změna přezdívky
PsmChangeShort=Změna osobní zprávy
MediaChangeShort=Změna přehrávané skladby
NewChatShort=Spustil konverzaci
AutoAcceptShort=Automaticky přijal pož.

ToastTitle=Událost Messengeru


[Window.Pref.Sounds]
LblEmotionSounds=Vlastní zvuky
LblText1=Vlastní zvuky můžete odesílat během konverzací. Uslyšíte je jak vy, tak vaše kontakty.
LblSndLib=Knihovna zvuků:
HlpRadPublicLib=Všichni uživatelé, kteří se přihlašují k Messengeru z tohoto počítače, budou mít přístup ke stejné knihovně zvuků.
RadPublicLib=&Sdílet pro všechny účty
HlpRadPrivateLib=Knihovna zvuků pro aktuální účet nebude sdílena s ostatními uživateli počítače.
RadPrivateLib=Pro každý &účet samostatně
HlpChkAutoShow=Pokud vám kontakt odešle zvuk, který nemáte, bude automaticky přidán do vaší knihovny zvuků.
ChkAutoShow=Přidávat &nové zvuky do panelu Zvuky
ChkAutoDownload=Automaticky stahovat vlastní zvuk&y
HlpChkAutoPlay=Poznámka: pokud je váš stav nastaven na Nerušit, zvuky nebudou přehrány, pokud tato možnost není zaškrtnuta.
ChkAutoPlay=Automaticky přehrávat vl&astní zvuky
LblOtherOptions=Obecné nastavení zvuků
HlpChkPlayBuiltIn=Automaticky přehrává zvuky, které jsou přiřazeny k příkazům ve starém Messengeru Plus!
ChkPlayBuiltIn=Povolit přehrávání &vestavěných zvuků
ChkPlayWhenBusy=Přehrávat zvuky, je-li můj stav &Nerušit
HlpChkPlayWhenCurrentMedia=Nebudete rušeni, pokud např. hrajete hru nebo posloucháte hudbu.
ChkPlayWhenCurrentMedia=Nepřehrávat zvuky, je-li nastavena poslouchaná skla&dba
LblSoundCount=Počet zvuků zobrazených v panelu Zvuky:
LblWhenReceivingSounds=Při příjmu zvuku od kontaktů:


[Window.NotificationWizard]
ContactSelected=Oznamovat události vybraných kontaktů
ContactAllBut=Oznamovat události všech kontaktů kromě vybraných
ContactAll=Oznamovat události všech kontaktů
ContactChattingWith=Oznamovat události u kontaktů, se kterými právě konverzuji
NeedValidMaxTime=Zadejte prosím platnou maximální délku zvuku.
NeedNotif=Vyberte prosím, jak chcete být upozorněni.
NeedContact=Vyberte prosím alespoň jeden kontakt.
NeedEvent=Vyberte prosím událost.
NeedValidDate=Zadejte prosím platný datum a čas.
BtnClose=&Dokončit
BtnNext=&Další >
BtnDelete=Odstra&nit
DelConfirm=Opravdu chcete odstranit toto oznámení?
WndCaption=Průvodce oznámeními - Messenger Plus!
WndTitle=Průvodce oznámeními
BtnCancel=&Storno
BtnPrevious=< &Předchozí
LblTitleNotif=Průvodce oznamováním událostí
LblText1=Tento průvodce vám pomůže vytvořit oznámení událostí pro jeden či více kontaktů.
LblText1Edit=Právě upravujete stávající oznámení. Můžete změnit každou volbu.
LblText2=Nejprve prosím vyberte kontakty, které chcete sledovat:
ColName=Přezdívka kontaktu
ColEmail=E-mail
LblText3=Můžete být upozorněni na mnoho událostí, ale najednou můžete vybrat jen jednu. Chcete-li být upozorněni na více událostí, vytvořte několik oznámení.
LblText4=Událost spojená s tímto oznámením:
LblText5=Oznámení mohou být jak zvuková, tak vizuální. Zde si můžete vybrat, jak chcete být na událost upozorněni.
LblText6=Plovoucí zpráva
ChkToast=Zobrazit pro tuto u&dálost plovoucí okno
RadAutoToastMessage=&Vytvořit automatickou zprávu
RadCustomToastMessage=Zobrazit vla&stní zprávu:
LblText7=Zvuk
ChkSound=Přehrát zvuk, pokud n&astane tato událost
LblSoundFile=Zvukový soubor:
HlpEdtSoundFile=Pokud nevyberete žádný soubor, bude použit výchozí zvuk Messengeru.
BtnBrowseSound=...
LblText8=Maximální délka přehrávání zvuku (v sekundách):
LblText9=Pokud chcete, můžete nastavit dobu platnosti události
RadNoExpire=&Toto oznámení nikdy nevyprší
HlpRadExpireOnce=Událost bude oznámena pouze jednou.
RadExpireOnce=Odstra&nit toto oznámení poté, co událost nastane
RadExpireTime=Odstranit toto oznám&ení po zadané době
LblText10=Datum vypršení:
LblText11=Poznámka: v případě potřeby lze oznámení vypnout v Nastavení. Vypnutá oznámení nejsou nikdy automaticky mazána.
LblExpireOpt=Nastavení platnosti:
HlpEdtToastMessage=Přezdívku zobrazenou v oznámení můžete přizpůsobit formátováním, například:\n\Jméno\Zpráva
LblTitleNotifContact=Zdroj oznámení
LblTitleNotifEvent=Vyberte událost
LblTitleNotifNotif=Jak chcete být upozorněni
LblTitleNotifExpire=Nastavení platnosti


[Window.Pref.Notifications]
EmailAll=Všechny kontakty
EmailAllBut=Všechny kromě: %1
EmailSelected=%1
EmailChattingWith=Aktuální konverzace
RemoveConfirm=Opravdu chcete odstranit vybrané oznámení?
RemoveNoItem=Nejprve vyberte oznámení, které chcete odstranit.
EditNoItem=Nejprve vyberte oznámení, které chcete upravit.
LblTitle=Oznámení událostí
LblText1=Informujte se o tom, co vaše kontakty dělají (např. přihlášení), pomocí plovoucí zprávy, zvuku, či obojího.
LblList=Nastavená oznámení:
BtnAdd=Přid&at...
BtnEdit=&Upravit...
BtnRemove=Odst&ranit
ChkBlockOk=&Zobrazovat události i pro blokované kontakty
HlpChkAlwaysShowToasts=Poznámka: některé funkce mohou fungovat nezávisle na této volbě.\nNapříklad informace o nové příchozí poště jsou zobrazeny i když tato volba není zaškrtnuta.
ChkAlwaysShowToasts=Zobrazovat &plovoucí zprávy Messengeru Plus!, je-li můj stav Nerušit
ChkCutomizeUser=&Obarvit oznámení a zobrazit obrázek uživatele


[Window.SoundWizards]
WndCaption=Průvodce vlastními zvuky - Messenger Plus!
WndTitle=Vlastní zvuky
BtnCancel=&Storno
BtnPrevious=< &Předchozí
BtnNext=&Další >


[Window.ImportSoundsWizard]
BtnClose=&Dokončit
BtnNext=&Další >
SoundPackBrowseTitle=Vyberte prosím sadu zvuků...
SoundPackFilesType=Sady zvuků Messengeru Plus!
PlayNoSelect=Nejprve musíte vybrat zvuk ze seznamu.
NoSoundSelected=Musíte vybrat alespoň jeden zvuk.

LblTitleImport=Importovat sadu zvuků
LblContinueImport=Chci &importovat další zvuky
ImportNoFile=Zadejte prosím soubor sady zvuků, která se má importovat.
ImportFileInvalid=Zadaný soubor pravděpodobně není sada zvuků.
ImportExtractError=Nastala chyba při čtení souboru se sadou zvuků.
ImportSuccess=Vybrané zvuky byly úspěšně importovány!\nNyní můžete používat nové zvuky ve vašich konverzacích.
ImportError=Při importu zvuků došlo k chybě.\nUjistěte se prosím, že soubory nejsou uzamčeny či poškozeny a zkuste to znovu.

LblTitleExport=Exportovat sadu zvuků
LblContinueExport=Chci &exportovat další zvuky
ExportSuccess=Vybrané zvuky byly úspěšně exportovány!\nVytvořený soubor můžete odeslat svým kontaktům nebo jej uschovat pro pozdější potřebu.
ExportError=Při pokusu exportovat zvuky došlo k chybě.\nUjistěte se prosím, že soubory nejsou používány a zkuste to znovu.
FileExists=Zadaný soubor již existuje, chcete jej přepsat?
ExportNoFile=Zadejte prosím název a cestu k souboru sady zvuků.
LblTxt1Import=Tento průvodce vám pomůže s importem existujících sad.
LblTxt1Export=Tento průvodce vám pomůže vytvořit sadu zvuků.
LblTxt2Import=Tento průvodce vám pomůže importovat existující sady zvuků do knihovny. Sady zvuků jsou soubory vytvářené při exportu vlastních zvuků v průvodci „Exportovat sadu zvuků“ Messengeru Plus!. Můžete je sdílet s přáteli nebo je publikovat na webu.\n\nChcete-li importovat zvuky ze stávající sady, klepněte na „Další“.
LblTxt2Export=Tento průvodce vám pomůže exportovat některé, popřípadě všechny zvuky do sady zvuků. Poté budete moci soubor sdílet s přáteli, odeslat jej do online databáze nebo si jej ponechat jako zálohu.\n\nChcete-li exportovat zvuky do sady, klepněte na „Další“.
LnkOnlineDB=Na&vštívit online databázi a procházet dostupné sady...
LblTxt3Import=Zadejte prosím název a cestu k souboru, který chcete importovat. Soubor musí být platná sada zvuků pro Messenger Plus!.
LblTxt3Export=Zadejte prosím název souboru, do kterého chcete zvuky exportovat. Pokud soubor existuje, bude nahrazen.
LblTxt4=Soubor sady zvuků:
BtnBrowse=...
LblInternetLink=Poznámka: jako cestu k souboru můžete zadávat internetové odkazy.\n(jsou podporovány protokoly http a ftp)
LblTxt5Import=Vyberte prosím zvuky, které chcete z tohoto souboru importovat.
LblTxt5Export=Vyberte prosím zvuky, které chcete exportovat do souboru.
BtnPlay=Přehrát/zast&avit
ColName=Název zvuku
ColCat=Kategorie
LblTitleChoice=Co chcete nyní udělat?
RadExit=H&otovo, chci ukončit tohoto průvodce
BtnSelectAll=&Vybrat vše
BtnInvertSel=&Invertovat výběr
LblFilter=Filtr:
LnkOnlineDBExport=Sdílejte svou sadu s celým světem...


[Window.CreateSoundWizard]
BtnClose=&Dokončit
BtnNext=&Další >
LblTimeTotal=(celkem: %1)

CreateSuccess=Zvuky byly úspěšně přidány do knihovny!\nNyní můžete používat nové zvuky ve vašich konverzacích.
CreateError=Při vytváření zvuku došlo k chybě.\nUjistěte se prosím, že soubory nejsou uzamčeny či poškozeny a zkuste to znovu.
NoFile=Zadejte prosím cestu ke zvukovému souboru, který chcete použít.
SoundFileInvalid=Zadaný soubor není platným zvukem pro Messenger Plus!.
ConvertError=Při pokusu o převod zvuku došlo k chybě.\nUjistěte se, že soubor není uzamčen, nebo zkuste jiný zvuk.

TimeTooShort=Zadané časové rozmezí je příliš krátké.
TimeInvalid=Zadané časové rozmezí je neplatné.
SaveError=Při zpracovávání zvuku došlo k chybě.
NeedCategory=Vyberte prosím kategorii pro tento zvuk.
NeedName=Zadejte prosím název zvuku.

RecordStateBad=Nebyl nahrán žádný zvuk.
RecordStateGood=Zvuk byl úspěšně nahrán.
RecordDeviceError=Výchozí zařízení pro přehrávání zvuků nelze otevřít.
NeedRecord=Před pokračováním musíte nahrát zvuk.
RecordError=Při nahrávání zvuku došlo k chybě.
LblTitle=Vytvoření vlastního zvuku
LblTxt1Create=Tento průvodce vám pomůže vytvořit si vlastní zvuk.
LblTxt1Record=Tento průvodce vám pomůže nahrát vlastní zvuk.
LblTxt2Create=Pomocí tohoto průvodce vytvoříte nové zvuky pro knihovnu zvuků. Nový zvuk bude vytvořen ze stávajícího zvuku či hudebního souboru. Po jeho vytvoření jej budete moci odeslat libovolnému kontaktu.\n\nChcete-li vytvořit zvuk ze stávajícího souboru, klikněte na „Další“.
LblTxt2Record=Pomocí tohoto průvodce budete moci nahrát vlastní zvuk. Zvuk můžete nahrát z jakéhokoliv vstupu v počítači, včetně mikrofonu. Po nahrání zvuku jej budete moci odeslat libovolnému kontaktu.\n\nChcete-li nahrát nový zvuk, klepněte na „Další“.
ElmLblInfoLine1Ok=Zvuk byl úspěšně otevřen
ElmLblInfoLine1Bad=Při pokusu otevřít soubor došlo k chybě.
ElmLblInfoLine2Ok=Technické podrobnosti: %1
ElmLblInfoLine2Bad=Soubor je buď poškozen nebo není podporován Messengerem Plus!
LblTxt3=Zadejte prosím cestu k souboru, ze kterého chcete vytvořit nový zvuk. Messenger Plus! podporuje mnoho zvukových formátů včetně MP3.
LblTxt4=Zvukový soubor:
BtnBrowse=...
LblTxt5=Počkejte prosím...
LblTxt6=Probíhá převod zvuku.
LblTitleEdit=Vytvoření vlastního zvuku
LblTxt7=Zvuky, které můžete pomocí Messengeru Plus! Live odeslat, jsou omezeny velikostí. Například celá skladba nemůže být odeslána jako vlastní zvuk, aniž by byla předem oříznuta.
LblTxt8=Vybrané:
CustomTimeDatTimeStart=mm':'ss':'XXX
LblTxt9=-
CustomTimeDatTimeEnd=mm':'ss':'XXX
LblTxt10=Pokud potřebujete delší zvuk, můžete snížit kvalitu zvuku:
RadQualAverage=Průměrná kv&alita (nejvýše 12 sekund)
RadQualHigh=&Vysoká kvalita (nejvýše 8 sekund)
LblTitleAdd=Vytvoření vlastního zvuku
LblTxt11=Vlastní zvuky jsou určeny svým názvem, kategorií a jazykem. Je důležité se ujistit, že tyto informace jsou správné, abyste vy a vaše kontakty mohli zvuk snadno najít.
LblName=Název:
LblCategory=Kategorie:
LblLanguage=Jazyk:
LblTxt12=Nové zvuky, když je poprvé odesíláte kontaktům, jsou přeneseny na server Messengeru Plus! Live. Implicitně jsou zvuky dostupné i ostatním uživatelům.
ChkPrivate=Tento zvuk je &soukromý a nechci, aby byl uveřejněn
LblTxt13=Zvuky lze nahrát z mikrofonu, přehrávače médií nebo jiného zdroje, který podporuje vaše zvuková karta. Pomocí tlačítka Vybrat zdroj můžete vybrat požadované zařízení.
BtnRecord=&Spustit nahrávání
LblTxt14=Poznámka: později můžete zvuk oříznout.
BtnRecPlay=Přehrát n&ahrávku
LblTxt15=Vstup a hlasitost nahrávání:
LblRecVol0=0%
LblRecVol50=50%
LblRecVol100=100%
BtnRecInput=Vybrat vst&up
BtnStopRecording=Za&stavit
LblTxt16=Probíhá nahrávání...
LblTxt17=Stiskněte „Zastavit“ pro ukončení.
LblTitleChoice=Co chcete nyní udělat?
RadRestartWizard=Chci vytvořit &další zvuky
RadExit=H&otovo, chci ukončit tohoto průvodce


[Window.PrefImportWizard]
BtnClose=&Dokončit
BtnNext=&Další >

PrefPackFilesType=Sada nastavení pro Messenger Plus!
SettingsGeneral=Obecná nastavení
SettingsPasswords=Hesla
SettingsNotifs=Oznamování událostí
SettingsMail=Externí poštovní účty
SettingsQuickTexts=Připravené texty a vlastní stavy
SettingsContacts=Nastavení kontaktů a statistika
SettingsScripts=Nastavení instalovaných skriptů
SettingsSkins=Nastavení instalovaných vzhledů

LblTitleImport=Importovat nastavení
ImportNoFile=Zadejte prosím cestu k souboru se sadou nastavení, kterou chcete importovat.
ImportFileInvalid=Zadaný soubor pravděpodobně není platná sada nastavení.
ImportFileOld=Tato sada nastavení byla vytvořena starší verzí Messengeru Plus!. V této verzi ji nelze použít.
ImportNoSetting=Vyberte prosím nastavení, která chcete importovat.
ImportBrowseTitle=Vyberte prosím sadu nastavení...
ImportRestartNotice=Aby se některá nastavení projevila, budete muset restartovat Messenger.
ImportFailed=Při pokusu importovat nové nastavení došlo k chybě.\nSoubor je buď uzamčen nebo poškozen.

LblTitleExport=Exportovat nastavení
FileExists=Zadaný soubor již existuje. Chcete jej přepsat?
ExportNoFile=Zadejte prosím název a cestu k souboru pro sadu nastavení.
ExportNoSetting=Vyberte prosím nastavení, která chcete exportovat.
ExportFailed=Při pokusu o export nastavení došlo k chybě.\nZadaná cesta může být neplatná.
ExportBrowseTitle=Zadejte prosím název sady nastavení...

WndCaption=Importovat/exportovat nastavení - Messenger Plus!
WndTitle=Importovat/exportovat nastavení
BtnCancel=&Storno
BtnPrevious=< &Předchozí
LblTxt1Import=Tento průvodce vám pomůže importovat sadu nastavení.
LblTxt1Export=Tento průvodce vám pomůže exportovat nastavení Messengeru Plus!.
LblTxt2Import=Tento průvodce vám pomůže importovat sadu nastavení. Vaše současné nastavení Messengeru Plus! bude nahrazeno (funkce se seznamy, jako např. připravené texty, budou též zcela nahrazeny).\n\nChcete-li do svého účtu importovat novou sadu nastavení, klepněte na „Další“.
LblTxt2Export=Tento průvodce vám pomůže exportovat aktuální nastavení Messengeru Plus! do souboru. Tento soubor poté můžete použít pro přenos nastavení na jiný účet či počítač, případně jej můžete ponechat jako zálohu.\n\nChcete-li exportovat nastavení, klepněte na „Další“.
LblTxt3Import=Zadejte prosím cestu k souboru, který chcete importovat. Soubor musí být platnou sadou nastavení pro Messenger Plus! Live.
LblTxt3Export=Zadejte prosím cestu k souboru, který chcete vytvořit. Pokud soubor existuje, bude nahrazen.
LblTxt4=Soubor se sadou nastavení:
BtnBrowse=...
LblTxt5Import=Vyberte prosím nastavení, která chcete z tohoto souboru importovat.
LblTxt5Export=Vyberte prosím nastavení, která chcete exportovat do tohoto souboru.
LblTxt6=Nastavení Messengeru Plus! Live:
LblResultImport=Nová nastavení byla úspěšně importována.\nDoporučujeme restartovat Messenger.
LblResultExport=Vaše nastavení byla úspěšně exportována.\nNyní si můžete sadu nastavení uschovat pro pozdější použití.


[Window.CommandHelper]
LblTitle=Příkazy
HelpQuickText=Připravený text
HelpMe=Odešle akční zprávu a zobrazí ji na jednom řádku
HelpSignout=Odhlásí vás od služby MSN
HelpMsg=Spustí konverzaci s jiným uživatelem
HelpAll=Odešle zprávu do všech otevřených oken konverzace
HelpEmails=Otevře výchozího poštovního klienta
HelpSendEmail=Odešle kontaktu e-mail
HelpVoice=Spustí s kontaktem audiokonverzaci
HelpProfile=Otevře veřejný profil kontaktu
HelpSendFile=Odešle kontaktu soubor
HelpVideo=Spustí s kontaktem videokonverzaci
HelpBlock=Zablokuje kontakt
HelpUnblock=Zruší blokování kontaktu
HelpBlockGrp=Zablokuje všechny kontakty ve skupině
HelpUnblockGrp=Odblokuje všechny kontakty ve skupině
HelpClear=Odstraní všechen text v okně konverzace
HelpClose=Zavře aktuální konverzaci
HelpNoIcon=Odešle zprávu bez emotikon
HelpLock=Skryje a uzamkne Messenger heslem
HelpRun=Spustí program či otevře webovou stránku
HelpNick=Změní vaši přezdívku\nLze použít pro její obarvení
HelpOnline=Změní stav na Online
HelpAway=Změní stav na Pryč
HelpBusy=Změní stav na Nerušit
HelpOnPhone=Změní stav na Na telefonu
HelpLunch=Změní stav na Na obědě
HelpBrb=Změní stav na Přijdu hned
HelpAppearOffline=Změní stav na Zobrazit stav Offline
HelpSBrb=Přehraje zvuk „Přijdu hned“
HelpSDoh=Přehraje zvuk „Já jsem takovej blb“
HelpSEvilLaugh=Přehraje zvuk „Ďábelský smích“
HelpSHello=Přehraje zvuk „Ahoj“
HelpSKiss=Přehraje zvuk „Polibek“
HelpSBye=Přehraje zvuk „Sbohem!“
HelpSBoring=Přehraje zvuk „Nudíš mě“
HelpSMad=Přehraje zvuk „Jseš normální?“
HelpSOmg=Přehraje zvuk „Pane bože!“
HelpSEvil=Přehraje zvuk „Imperial March“
HelpSComeOn=Přehraje zvuk „Do toho!“
HelpSRight=Přehraje zvuk „Jak myslíš...“
HelpSTrek=Přehraje zvuk „Star Trek“
HelpSNoExcuse=Přehraje zvuk „Dej si bacha“
HelpSApplaude=Přehraje zvuk „Potlesk“
HelpSWoow=Přehraje zvuk „Woow!“
HelpSYawn=Přehraje zvuk „Mlask“
HelpViewLog=Zobrazí záznam konverzace
HelpNoFormat=Odešle zprávu bez formátování
HelpPic=Změní zobrazovaný obrázek
HelpPing=Zkontroluje dobu odezvy mezi vámi a kontaktem
HelpInvite=Pozve další kontakty do této konverzace
HelpConfig=Zobrazí okno nastavení Messengeru Plus!
HelpNudge=Odešle šťouchnutí
HelpSound=Odeslat vlastní zvuk
HelpNotif=Upozorňovat na akce prováděné kontaktem
HelpScript=Spustí funkci skriptu
HelpMobile=Spustí s kontaktem mobilní konverzaci
HelpPersoStat=Zobrazí okno Vlastní stav
HelpFind=Vyhledá text v okně konverzace
HelpReceivedFiles=Otevře adresář Přijaté soubory
HelpFont=Změní aktuální písmo
HelpWink=Odešle mrknutí
HelpEmoticon=Odešle emotikon
HelpLogging=Zapne či vypne zaznamenávání této konverzace
HelpPsm=Změní osobní zprávu
HelpAssist=Požádat o vzdálenou pomoc
HelpInfo=Zobrazí rozšířené informace o kontaktu
HelpExit=Ukončí Messenger
HelpText=Odešle zprávu tak, jak je, bez další analýzy
HelpUpdates=Zkontroluje dostupnost aktualizací pro Messenger Plus!

[Window.ContactSelect]
NoSelect=Vyberte prosím kontakt.
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
WndTitle=Vyberte prosím kontakt:

[Window.ContactInfo]
LblLastOnline=Naposledy online: %1
LblLastChat=Poslední konverzace: %1
TimeDateToday=Dnes
TimeDateBefore=Před %1
TimeDate=%1 v %2
ImageFileType=Soubory obrázků
WndCaption=Informace o kontaktu - Messenger Plus!
BtnClose=&Zavřít
LblNoPic=Obrázek není dostupný
LblLastEvents=Nedávné události:
LblHasInList=Jste v seznamu kontaktů.
NotInCurList=Tento kontakt není ve vašem seznamu.
NotInHisList=Nejste v seznamu tohoto kontaktu.
WndTitle=Informace o kontaktu
BtnSavePic=&Uložit obrázek...
BtnRefresh=&Obnovit


[Window.QuickTextParam]
WndCaption=Připravený text - požadován parametr
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
WndTitle=Parametr pro připravený text
LblText1=Rychlý text, který se snažíte odeslat, vyžaduje parametr. Zadejte prosím požadovanou hodnotu.
LblParam=Parametr:


[Window.ConfigWizard]
NotOnline=Abyste mohli Messenger Plus! nastavit, musíte se přihlásit.
BtnClose=&Zavřít
BtnNext=&Další >
BtnPrevious=< &Předchozí

LblWelcomeNormal=Vítá vás průvodce nastavením!
LblWelcomeFirstTime=Děkujeme, že používáte Messenger Plus!

AutoUpdateWarning=Oznamování nových aktualizací bylo vypnuto.\n\nKromě toho, že nové verze přinášejí nové funkce a opravy chyb, zajišťují také plnou kompatibilitu s novými verzemi Messengeru. Pokud není Messenger Plus! aktualizovaném, mohou nastat vážné potíže s Messengerem.\n\nOpravdu chcete vypnout oznamování nových aktualizací pro Messenger Plus! ?

LbltxtTitle4=Rychlé představení funkcí - Stránka %1!d!/3
EncryptChangeWarning=Messenger Plus! Live s novým, bezpečnějším typem šifrování pro záznamy konverzací. Šifrování je nyní vypnuto, ale lze jej zapnout v okně Nastavení.

WndCaption=Průvodce nastavením - Messenger Plus!
WndTitle=Průvodce nastavením
LblTxt1=Tento průvodce vás provede těmi nejlepšími funkcemi nejpopulárnějšího doplňku pro Messenger na světě. Všechna nastavení, která zde naleznete, a mnohá další, lze změnit tak, že otevřete různá okna přístupná z nabídky Plus! nad seznamem kontaktů.
LblTitleUpdate=Messenger Plus! Live - Automatické aktualizace
ChkUpdate=Upozor&nit na nové aktualizace Messengeru Plus! Live
LblUpdate=Žádná aktualizace není provedena automaticky či skrytě, budete mít k dispozici stejné možnosti, jako když stahujete Messenger Plus! z Internetu.
LblTxtNext=Pro pokračování klepněte na „Další“.

LblTitle2=Nové možnosti pro Messenger
LbltxtTitle2=Spousta nových funkcí pro chatovacího klienta.
LblTitleChatLog=Záznam konverzací
ChkChatLog=Zaznamenat konve&rzace do textových či HTML souborů
Lbltxt2=Záznamy konverzací budou uloženy v dokumentech a pro zvýšení bezpečnosti je lze zašifrovat. Používáte-li veřejný počítač, zrušte zaškrtnutí u této položky.
LblTitleEventViewer=Prohlížeč událostí
ChkEventViewer=Zobrazit okno Prohlížeč u&dálostí
Lbltxt3=Můžete se podívat, co se stalo, zatímco jste nesledovali události. Toto okno obsahuje akce provedené vašimi kontakty (změna přezdívky, stavu...).
LblTitleTab=Konverzace v panelech
ChkTabbedChats=Ses&kupit všechny konverzace do jednoho okna
Lbltxt4=Takto můžete seskupit všechny konverzace do jediného okna se záložkami a uvolnit tak místo na hlavním panelu.

LbltxtTitle3=Užijte si každodenní konverzace!
LblTitleEmotisounds=Vlastní zvuky
ChkEmotisounds=&Automaticky přehrávat zvuky odesílané v konverzacích
Lbltxt5=Možnost odesílat zvuky v konverzaci je jedna z nejoblíbenějších funkcí Messengeru Plus! Live.
LblTitleAutoAccept=Automatický příjem požadavků
ChkAutoAccept=A&utomaticky přijímat požadavky od kontaktů
Lbltxt6=Typ přenosů či aktivit, které budou automaticky přijaty (soubory, kamera, ...), lze upravit v Nastavení. Můžete též přijímat požadavky jen od určitých kontaktů.
LblTitleLock=Uzamčení Messengeru
ChkLock=Skrýt všechna okna Messengeru pomocí &jediné klávesové zkratky
Lbltxt7=Pokud stisknete klávesovou zkratku jako například „Ctrl+mezerník“, Messenger se automaticky skryje v systému. Zachrání vám život při konverzaci ve škole či v práci.

LblTitle4=Funkce Messengeru Plus!
LblEventNotif=Oznamování událostí

Lbltxt8=Zobrazí plovoucí zprávu či přehraje zvuk pro libovolnou událost. Můžete tak být informováni o stavu kontaktů, i když nemáte zobrazen seznam kontaktů.
LnkEventNotif=Nastavit &oznamování událostí
LblTitlePersoStatus=Vlastní stav
Lbltxt9=Vytvářejte vlastní stavy pro Messenger! Vlastní stavy podávají kontaktům přesnější informace o vaší činnosti, jste-li ve stavu pryč či nerušit.
LnkPersoStatus=Vytvořit vlast&ní stavy
LblContactDesktop=Kontakty na Ploše
Lbltxt10=Umístěte kontakty na Plochu Windows, abyste měli rychlejší přístup k nejdůležitějším přátelům a kolegům.
LnkContactDesktop=Nas&tavit kontakty na Ploše

LblEmailAccounts=Externí poštovní účty
Lbltxt11=Pomocí Messengeru můžete kontrolovat všechny poštovní účty a při příjmu nového e-mailu být upozorněni plovoucí zprávou.
LnkEmail=Nastavit p&oštovní účty
LblTextFormat=Rozšířené formátování textu
Lbltxt12=Vylepšete vzhled vaší přezdívky a zpráv barvami, přechody a dalšími efekty s textem.
LblTransparency=Průhlednost
Lbltxt13=Nastavte si průhlednost seznamu kontaktů, kontaktů na ploše a oken konverzace.

LblScripts=Skripty
Lbltxt14=Messenger Plus! Live přichází s plně vybaveným skriptovacím systémem, který umožňuje pokročilým uživatelům ovládat Messenger a vytvářet vlastní funkce.
LnkScripts=&Objevte skripty Messengeru Plus!
LblTitleEncryption=Šifrování záznamů konverzací
Lbltxt15=Chraňte záznamy konverzací silným šifrováním. Pokaždé, když někdo bude chtít číst záznam konverzací, bude požadováno heslo.
LnkEncryption=Na&stavit šifrování záznamů konverzací
LblQuickTexts=Připravené texty
Lbltxt16=Nastavte zprávy pro rychlé odeslání či nahrazení textu. Komunikujte rychleji pomocí klávesových zkratek!
LnkQuickText=Vytvořit připra&vené texty

LblTitle5=Průvodce nastavením je dokončen
LbltxtTitle5=Toto byl jen začátek!
Lbltxt17=Právě jste objevili některé z mnoha funkcí, které přináší Messenger Plus! Live. Můžete procházet jednotlivá nastavení v různých částech programu, upravovat nastavení a bavit se s novými funkcemi Messengeru!
LblRessources=Zdroje na Internetu
Lbltxt18=Pokud máte dotazy ohledně Messengeru Plus! Live, prosím navštivte:
LnkPlusOnline=&Domovská stránka Messengeru Plus! Live
LnkForum=Diskuzní &fórum o Messengeru Plus! Live
Lbltxt19=Tohoto průvodce můžete kdykoliv spustit z nové nabídky Plus! v okně se seznamem kontaktů. Klepnutím na „Zavřít“ se vrátíte do Messengeru.


[Window.ScriptDocDownload]
DownloadError=Při pokusu stáhnout dokumentaci došlo k chybě.\nZkuste to prosím znovu nebo zkontrolujte nastavení zabezpečení.
WndTitle=Stahování dokumentace skriptů...
BtnCancel=&Storno
LblTop=Počkejte prosím na dokončení stahování dokumentace.


[Window.Pref.QuickIcons]
LstMessengerEmot=Výchozí emotikony Messengeru
LstAllCustEmot=Všechny vlastní emotikony

RemoveConfirm=Opravdu chcete odstranit vybranou sekci?
RemoveNoItem=Nejprve vyberte sekci, kterou chcete odstranit.
EditNoItem=Nejprve vyberte sekci, kterou chcete upravit.
EditInternal=Omlouváme se, ale lze upravit pouze vlastní sekce.
RemoveInternal=Omlouváme se, ale tuto sekci nelze odstranit (můžete ji však zakázat).
ListFull=Omlouváme se, ale do panelu Instantní emotikony už nemůžete přidat další sekci.
NoSectionSel=V panelu Instantní emotikony musí být viditelná alespoň jedna sekce.
NoCustEmot=Omlouváme se, ale v Messengeru nyní nemáte žádný vlastní emotikon.
LblTitle=Instantní emotikony
LblText1=Rychlý přístup k vašim emotikonům přes vlastní panel.
HlpChkParenthesis=Je-li tato volba zaškrtnuta, panel Instantní emotikony se zobrazí krátce poté, co napíšete '('.
ChkParenthesis=Zobrazit panel Instantní emotikony, když napíšu otevírací závorku
ChkReplaceMsg=Nahradit panel Emotikony &Messengeru panelem Instantní emotikony
LblList=Sekce v panelu Instantní emotikony:
BtnAdd=Přid&at...
BtnEdit=&Upravit...
BtnRemove=Odst&ranit
MoveNoItem=Nejprve prosím vyberte sekci, kterou chcete přesunout.
SizeNormal=Normální
SizeBig=Veliký
LblSize=Velikost panelu:

[Window.QuickIcons.SectionConfig]
NoName=Zadejte prosím název této sekce.
NoSel=Vyberte prosím emotikon.
WndCaption=Instantní emotikony - Nastavení sekcí
WndTitle=Sekce panelu Instantní emotikony
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblTop=Pro panel Instantní emotikony lze nastavit vlastní sekce. V těchto sekcích budou pouze emotikony, které vyberete, v pořadí, jaké určíte.
LblName=Název sekce:
LblList=Emotikony v sekci:
BtnAdd=Přid&at
BtnRemove=Odst&ranit


[Window.QuickIcons.SelectEmoticon]
NoSelMsg=Vyberte prosím emotikon, kterou chcete přidat.
EmotInfoTip1=Zkratka: %1\nNázev: %2
EmotInfoTip2=Zkratka: %1
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblTop=Vyberte prosím emotikony pro přidání do panelu Instantní emotikony:
WndTitle=Výběr emotikonů

[Window.QuickIconsPanel]
MessengerEmot=Emotikony Messengeru
AllCustEmot=Všechny vlastní emotikony
EmotInfoTip1=Zkratka: %1\nNázev: %2
EmotInfoTip2=Zkratka: %1
MnuPlusOptions=Možnosti panelu Instantní emotikony...
MnuMessengerOptions=Přidat/upravit/odstranit emotikony...

[Window.ImportSkin]
DescriptionNone=(žádný)
InvalidFile=Soubor, který se pokoušíte načíst, pravděpodobně není planou sadou vzhledů pro Messenger Plus!.
DirCreateFail=Chyba: cílový adresář pro daný vzhled se nepodařilo vytvořit.
ImportFail=Při importu vzhledu došlo k chybě.
ImportSuccess=Vzhled byl úspěšně importován.
ImportSuccessRestart=Vzhled byl úspěšně importován.\n\nKlepnutím na OK restartujete Messenger a dokončíte změnu vzhledu.

ImportNeedsRestart=Některé soubory vzhledu jsou uzamčeny a nelze je aktualizovat.\n\nKlepnutím na OK restartujete Messenger a dokončíte instalaci.
ImportRestartFailed=Vzhled se nepodařilo importovat.\nRestartujte prosím počítač a pokuste se vzhled importovat znovu.
ImportSetupFailed=Některé z doplňkových vzhledů se nepodařilo nainstalovat.
WndCaption=Importovat vzhled - Messenger Plus!
WndTitle=Importovat vzhled
BtnImport=&Importovat
BtnCancel=&Storno
LblText1=Následující vzhled bude importován do Messengeru:
LblName=Název:
LblDescription=Popis:
LblText2=Poznámka: Vzhledy jsou vytvářeny pro specifické verze Messengeru. Pokud po aplikaci tohoto vzhledu neuvidíte žádnou změnu, pravděpodobně není kompatibilní s vaší verzí a je třeba jej aktualizovat.
ChkAccept=&Aktivovat vzhled po dokončení importu (vyžaduje restart Messengeru)
ChkAccept2=&Aktivovat vzhled po dokončení importu (Messenger bude restartován)
LblTextNoCompat=Poznámka: tento vzhled pravděpodobně není kompatibilní s verzí vašeho Messengeru.
LnkGetMessenger=Stáhnout nejnovější verzi Windows Live Messengeru


[Window.Pref.Skins]
RemoveConfirm=Opravdu chcete odstranit vzhled „%1“?\nVšechny soubory v adresáři vzhledu budou odstraněny.
RemoveNoItem=Nejprve prosím vyberte vzhled, který chcete odebrat.
RemoveDefaultError=Toto není platný vzhled a nelze jej odstranit.
RemoveFilesLocked=Vzhled byl odstraněn z Messengeru Plus!, ale některé soubory se nepodařilo odstranit.
OptionsNoItem=Nejprve vyberte vzhled.
OptionsDefaultError=Toto není vzhled, nemá žádné volby.
SkinPackBrowseTitle=Vyberte prosím sadu vzhledů...
SkinPackFilesType=Sady vzhledů
NoSkinName=Standardní vzhled Messengeru (žádný vzhled)
LblSkin=Vzhledy
LblTop=Pomocí vzhledů můžete přizpůsobit svůj Messenger a změnit zobrazení a tvar oken.
BtnImport=&Importovat...
BtnRemove=Odst&ranit
LblDevelopers=Vývojáři vzhledu:
BtnExtractRes=&Extrahovat zdroje...
BtnDoc=&Dokumentace...
LnkSkinDb=Navštivte online databázi a získejte další vzhledy...
LblNote=Poznámka: některé vzhledy nemusejí s touto verzí Messengeru pracovat.
BtnOptions=&Nastavení vzhledu...
CompatMsg=Vybraný vzhled není pravděpodobně kompatibilní s verzí Messengeru, kterou používáte. Chcete jej přesto použít?


[Window.SkinExtractRes]
NoDirectory=Zadejte prosím cílový adresář.
ExistingDirectory=Zadaný adresář již existuje, soubory v něm budou přepsány.\nChcete pokračovat?
CantCreateDirectory=Zadaný adresář se nepodařilo vytvořit.
OperationFailed=Nastala chyba při rozbalování zdrojů.
DefaultDir=Zdroje Messengeru %1

WndCaption=Extrahovat zdroje - Messenger Plus!
WndTitle=Extrahovat zdroje
BtnExport=&Exportovat
BtnCancel=&Storno
LblInfo1=Zde můžete extrahovat všechny zdroje Messengeru do jednoho adresáře. Soubory lze pak použít jako referenci, nebo je lze změnit a vytvořit tak nový vzhled.
LblText1=Okna:
ChkWindowsDefs=&Definice oken
ChkWindowsStyles=&Styly oken
LblText2=Řetězce:
ChkStrings=Ře&tězce
LblText3=Grafika:
HlpChkPictures=Obrázky ve formátu PNG, GIF či JPEG
ChkPictures=&Obrázky
HlpChkBitmaps=Obrázky ve formátu BMP
ChkBitmaps=&Bitmapy
ChkIcons=&Ikony a ukazatele
LblInfo2=Jako doplněk k extrakci zdrojů lze styly a definice oken použít pro vytvoření přehlednější sady souborů.
ChkConsolidate=Rozdělit data do složek podle &jednotlivých oken
LblText5=Cílový adresář:
BtnBrowseDir=...
LblInfo3=V případě potřeby můžete též extrahovat zdroje samotného Messengeru Plus!.
ChkPlusRes=&Extrahovat soubory rozhraní a obrázky Messengeru Plus!
HlpChkConsolidate=Podle potřeby si vyberte základní nebo úplné rozdělení.


[Window.ExtractResWait]
MessageWait=Počkejte prosím...
MessageVerInfo=Získávání informací o verzi
MessageWinDef=Extrahují se definice oken
MessageWinStyle=Extrahují se styly oken
MessagePic=Extrahují se obrázky
MessageBmp=Extrahují se bitmapy
MessageIcon=Extrahují se ikony a ukazatele
MessageString=Extrahují se řetězce
MessageConsolidate=Vytváření složky pro okno %1
MessagePlusRes=Extrahují se zdroje Messengeru Plus!
MessageUIBExt=Extrahují se Windows UIB Data
MessageUIBDec=Dekódování Windows UIB Data
BtnCancel=&Storno

[Window.SkinDocDownload]
DownloadError=Nastala chyba při pokusu stáhnout dokumentaci.\nZkuste to prosím znovu nebo zkontrolujte nastavení zabezpečení.
WndTitle=Stahuje se dokumentace ke vzhledům
BtnCancel=&Storno
LblTop=Počkejte prosím na dokončení stahování dokumentace...

[MessengerElements]
CtcListFeat=Messenger Plus!
CtcListScripts=Skripty

ChatWndFeat=Messenger Plus!
ChatWndFormat=Panel formát
ChatWndSounds=Vlastní zvuky
ChatWndScripts=Skripty

ContactCardOpt=Rozšířené možnosti
ContactCardOptTip=Messenger Plus!


[ContactCard]
NoEmail=Pro tento kontakt nejsou k dispozici rozšířené možnosti.


[Window.SkinOptionsPanel]
AlreadyOpened=Prohlížíte si vlastnosti jiného vzhledu.\nZavřete prosím ostatní okna s vlastnostmi vzhledu a zkuste to znovu.
CantCreate=Je nám líto, ale tento vzhled neobsahuje žádné upravitelné vlastnosti.
DefaultTopLbl=Volby dostupné pro tento vzhled:
ComboBoxLabel=%1:
ChangeNeedsRestart=Aby se změny projevily, je potřeba restartovat Messenger.\nRestartovat Messenger nyní?
WndCaption=Vlastnosti vzhledu - Messenger Plus!
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno


[Window.SearchFiles]
CustomLocation=Procházet...
BrowseForDir=Vyberte prosím adresář, který chcete prohledat.
SearchParamMissing=Zadejte prosím text k vyhledání a umístění.
SearchingInit=Probíhá vyhledávání...
SearchingProgress=Probíhá vyhledávání... (prohledáno %1!d! z %2!d!)
SearchDone=Hledání dokončeno, %1
SearchStopped=Hledání zastaveno, %1
SearchResult0=nebyl nalezen žádný soubor
SearchResult1=nalezen 1 soubor
SearchResultMulti=nalezeno %1!d! souborů
SearchStopping=Zastavuje se hledání...

BtnSearch=&Vyhledat
BtnStop=Za&stavit
BtnNewSearch=Nové &hledání
SearchSubset=Nalezené soubory
WndCaption=Prohledávání souborů - Messenger Plus!
WndTitle=Vyhledávání v souborech záznamů
MnuSubDir=Zahrnout podsložky
MnuCase=Rozlišovat malá a velká
MnuWord=Pouze celá slova
BtnOptions=M&ožnosti
LblLocked=V tomto okně můžete vyhledat soubory podle jejich obsahu. Budou prohledány soubory obsahující čistý text, HTML a šifrované soubory (pomalé).
LblLocation=Umístění:
LblSearchText=Vyhledat text:
LblResults=Výsledky hledání:
ColCount=Počet
ColName=Název souboru
ColDir=Složka

[Window.Pref.Formatting]
LblConvos=Možnosti formátování
LblTopFormatting=Zde naleznete široké možnosti formátování, které obohatí vaše konverzace.
HlpChkExtendFontColors=Tato volba přidá tlačítko „Vybrat barvu“ do okna Změnit písmo v Messengeru
ChkExtendFontColors=&Rozšířit seznam dostupných barev v Messengeru
ChkEnhanceCopy=Rozšířit text &kopírovaný do schránky (přidat zkratky emotikonů)
ChkFmtShortcut=Povolit formátovací &zkratky
HlpRadIRCStyle=Tento styl je pro uživatele, kteří jsou zvyklí na způsob, jakým je text formátován v IRC.\nJeho zápis je kratší než u následující volby.
RadIRCStyle=Formátovací značky &IRC
HlpRadBBCodeStyle=Tento styl vyhovuje nejvíce lidem. Formátovací kódy budou vloženy jako snadno čitelné značky typu [x].
RadBBCodeStyle=Formátovací značky &BBCode
LblFormatCodes=Klávesová zkratka pro panel Formát: Ctrl+R.\nDalší zkratky: Ctrl+B, Ctrl+T, Ctrl+U, Ctrl+O, Ctrl+K.
LblOverrideFormat=Písmo příchozích zpráv
HlpChkAutoOverrideFormat=Pomocí této volby můžete změnit písmo a barvu písma u zpráv, které přicházejí od vašich kontaktů.\nPísmo bude změněno jen tehdy, pokud nesouhlasí s vaším nastavením písma (kromě barvy).
ChkAutoOverrideFormat=Implicitně měnit písmo u přích&ozích zpráv (pokud se liší od mého)
LblOverrideFont=Použité písmo lze změnit:
BtnFontOverride=Vybra&t písmo...
HlpChkEnhancePaste=Vložíte-li do konverzace dlouhý text nebo obrázek, tato funkce automaticky vytvoří dočasný soubor a odešle ho kontaktu.
ChkEnhancePaste=Rozšířit vkládání dlouhých te&xtů a obrázků

[Window.Pref.ContactList]
LblCLCustomization=Přizpůsobení seznamu kontaktů
ChkEnhanceList=Přidat tlačítka &Messengeru Plus! nad seznam kontaktů a na karty kontaktů
HlpChkShowIdle=Poznámka: změna této volby se projeví u všech uživatelů, kteří používají tento účet Windows.
ChkShowIdle=&Rozlišovat stavy Nepřítomen a Pryč
LblCLTransparency=Průhlednost seznamu kontaktů:
LblCtcNoTransp=Neprůhledný
LblCtcFullTransp=Skoro neviditelný
LblSkins=Vzhledy
LnkSkins=Proměňte svůj seznam kontaktů pomocí vzhledů!

[Window.FindTextScript]
NotFoundMsg=Nelze najít „%1“.
NoTextMsg=Zadejte prosím text, který chcete najít.
ReplaceAllResult0=Dokončeno. Nebyly nahrazeny žádné řetězce.
ReplaceAllResult1=Dokončeno. Nahrazen 1 řetězec.
ReplaceAllResultMulti=Dokončeno. Nahrazeno %1!d! řetězců.

WndTitle=Najít text
WndCaption=Najít text - Messenger Plus!
WndTitleRep=Najít a nahradit text
WndCaptionRep=Najít a nahradit text - Messenger Plus!

LblToFind=Najít text:
LblDirection=Směr:
RadUp=&Nahoru
RadDown=&Dolů
ChkCase=Rozlišovat &malá a velká
ChkWord=&Pouze celá slova
BtnFind=N&ajít další
BtnCancel=&Storno
LblReplace=Nahradit za:
HlpBtnReplace=Chcete-li nahradit všechny výskyty automaticky, stiskněte klávesu CTRL
BtnReplace=&Nahradit

[Window.GoToLineScript]
WndCaption=Jít na řádek - Messenger Plus!
WndTitle=Jít na řádek
BtnOk=&OK
BtnCancel=&Storno
LblLbGoTo=Číslo řádku:
LbLineCount=(1 - %1!d!)

[Window.ScriptEditorHelper]
FuncParam=Parametry:\n%1
PropReadOnly=Pouze pro čtení

[Window.UpdateAvailableComp]
WndCaption=Aktualizace - Messenger Plus!
WndTitle=Aktualizace
BtnDownload=&Stáhnout a nainstalovat
BtnCancel=S&torno

LblTitle=Jsou dostupné aktualizace pro některé komponenty!
LblText1=Pro následující komponenty Messengeru Plus! Live jsou dostupné aktualizace. Všechny aktualizace v seznamu jsou zdarma a jejich instalaci doporučujeme.
LblTitleExtra=Několik komponent je připraveno k instalaci!
LblText1Extra=Následující komponenty Messengeru Plus! Live jsou nyní dostupné. Jsou zdarma a můžete je bez rizika vyzkoušet.

CancelConfirm=Opravdu chcete aktualizaci zrušit?
NoSelect=Vyberte, prosím, komponenty, které chcete aktualizovat.
UpdateFailed=Při instalaci aktualizace došlo k chybě. Opakujte, prosím, akci později.
NeedRestart=Některé aktualizace obsahovaly komponenty třetích stran. Pokud se Messenger bude chovat neočekávaně, použijte prosím průvodce údržbou, který je dostupný v odinstalačním programu.\n\nKlepnutím na OK retartujete Messenger a dokončíte instalaci.
SelectSkin=Některé aktualizace obsahovaly komponenty třetích stran. Pokud se Messenger bude chovat neočekávaně, použijte prosím průvodce údržbou, který je dostupný v odinstalačním programu.\n\nChcete nyní vybrat vzhled?

DescExtra=Extra: %1

CatSoftware=Software
CatScript=Skript
CatSkin=Vzhled
CatOther=Ostatní
ColCategory=Kategorie
ColDescription=Popis

[GameOTM]
MenuPlay=Hra měsíc&e...
CtcListGameIcon=Hra měsíce
CheckUnavailable=Nepodařilo se kontaktovat server Messenger Plus!.\nZkontrolujte prosím nastavení internetu a opakujte akci později.
CheckOver=Omlouváme se, Hra měsíce není momentálně dostupná.

[Window.GameOTM]
WndCaption=Hra měsíce - Messenger Plus!
WndTitle=Messenger Plus! - Hra měsíce


BtnPlay=&Hrát
BtnCancel=&Storno
LoadingText=Načítání, počkejte prosím...

