What happened to the Messenger Plus! forums on msghelp.net?
Shoutbox » Search » Results

Search Results
Subject Author Forum Time
RE: [split] Norwegian translation
Re-attached. Btw: http://www.msgpluslive.no/ is up and running.
jOWETranslation11-15-2006 at 07:20 AM
RE: [split] Norwegian translation
Likewise Leif :) Working much out of town - with no Internet-connection. I also crashed our truck on the highway, so I couldn't sit in front of the computer whithout getting a absurd head-ache. Slippery when wet.. I should've known :)
jOWETranslation11-13-2006 at 03:07 PM
RE: [split] Norwegian translation
Only found two of them ;) Anyways; here's the update (1.6)...
jOWETranslation11-13-2006 at 01:17 PM
RE: oversettelse
jOWETranslation10-26-2005 at 04:01 AM
RE: Download the new Norwegian translation (3.61)
jOWETranslation10-22-2005 at 08:46 AM
RE: Download the new Norwegian translation (3.61)
[/quote]-= R.I.P. SuprNova =- [/quote] ? http://www.newnova.org..
jOWETranslation10-15-2005 at 12:05 PM
RE: Download the new Norwegian translation (3.61)
jOWETranslation10-14-2005 at 05:54 PM
RE: Download the new Norwegian translation (3.61)
jOWETranslation10-14-2005 at 05:41 PM
RE: Problems
Both of these looks ok in Norwegian. [img]http://www.fcd.no/shared/dl2.jpg[/img] [img]http://www.fcd.no/shared/popxtra2.jpg[/img]
jOWETranslation03-05-2005 at 06:33 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website
The norwegian dlmessage is reported to be too long, an error which I couldn't reproduce in IE6. Testing this with NeoRevan - who is running Firefox - we found that this is probably a cross-broswer problem. CookieRevised: Which browser did you test ...
jOWETranslation06-15-2004 at 08:25 AM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website
Thanks I've changed most of your suggestions, but I can't see how $LANG_dlmessage is too long. Looks fine here - I think ;)
jOWETranslation06-14-2004 at 07:27 AM
Norwegian Messenger resource-links?
Does anyone have any links for norwegian msg resources? My Google doesn't cooperate at all on this, so any tips would be appreciated :)
jOWETranslation06-12-2004 at 05:54 PM
RE: Another correction for the Norwegian translation..
I agree. Have changed it to Gjesp. Thanks :) Also done some minor shortcut-changes. (rev:2.7)
jOWETranslation06-01-2004 at 10:02 AM
RE: Plus! 3 Norwegian corrections
Seems like this board replace the space between k & ( with a underscore. The file uploaded IS Lang_Norsk (Bokmal).ini.
jOWETranslation05-25-2004 at 04:19 PM
RE: Plus! 3 Norwegian corrections
'Morning all. Fixed suggestions from CookieRevised. Meldingshjelpere > Meldingshjelp All moronic spaces should now be gone. Still considering the points at the end of checkbox-sentences. (rev:2.6)
jOWETranslation05-25-2004 at 02:02 PM
RE: Plus! 3 Norwegian corrections
IS heaven a place on earth? Don't think so. I agree with you, but this is not what I meant. I was thinking of a way for users of Plus! to automagically get a hold of the latest translations. I believe it has been discussed elsewhere, but it didn't...
jOWETranslation05-24-2004 at 04:52 PM
RE: Plus! 3 Norwegian corrections
Would you look at that? Half the size in ANSI :) I usually just save - and it saves. I have never noticed that choise before, strangely enough. Norwegian is a silly language, and I'm just trying to preserve that stupidity :P. Shortening the sentence...
jOWETranslation05-24-2004 at 04:41 PM
RE: Plus! 3 Norwegian corrections
Norwegian language updated. Thanks a billion to Leif & True Neo for pointing out (and then some) errors in my last release. (Y) saved as ANSI, yup it helped. (rev:2.5) [b]Updated even more. Check my latest post for the file.[/b]
jOWETranslation05-24-2004 at 02:49 PM
RE: Plus! 3 Norwegian corrections
Excellent. If you drop me a mail about it, you're on. Should be nice getting the nagging before final ver. is released next time ;)
jOWETranslation05-24-2004 at 02:16 PM
RE: Plus! 3 Norwegian corrections
Hssh. At least give me a day without complaining ;) We discussed many of these when we translated the previous version of Plus!, and found that we'd use capital letters for special functions. However... I have changed them (and some others) as I fou...
jOWETranslation05-23-2004 at 02:25 PM
RE: Norwegian translation correction
Yes, I know there still are quite a few things that needs modification. I appreciate any input you might have. If you could mail them to me, that would be great. Thanks :)
jOWETranslation05-12-2004 at 11:19 AM
RE: Norwegian translation correction
Aj. How could we have overlooked "antirekalme"? :D We are currently translating for the next version now - will implement your changes. I think "anti-reklameprogram" sounds better than "antireklameprogram", so I will change this one to. Thanks ...
jOWETranslation04-27-2004 at 02:20 PM
RE: Norwegian translation correction
I installed Norwegian W2K for a client yesterday - didn't find any references to buttons, but I noticed they've used capitol letters to describe progress, menu names etc. I'm not so sure if this is a good/correct translation, but keeping it close ...
jOWETranslation04-13-2004 at 12:02 AM
RE: Norwegian translation correction
Hehe. Legg til-knappen sounds to me like; Legg TIL-knappen. As if "til" is the name of the button. "knappen Legg til" doesn't work in Norwegian. Have thought of using [] around button names; [Legg til] knappen, but I'm not sure I like that eith...
jOWETranslation04-10-2004 at 08:27 PM
RE: Norwegian translation correction
TN: Have looked over your suggestion, and wondered how you'd implement this if the button name is made out of two words. Bytt-knappen looks fine, but how about the "Legg til" button? Any thoughts?
jOWETranslation04-10-2004 at 02:36 PM
[Hide Excerpts] Pages: (2): « First [ 1 ] 2 » Last »