Shoutbox

Czech Translation - Printable Version

-Shoutbox (https://shoutbox.menthix.net)
+-- Forum: MsgHelp Archive (/forumdisplay.php?fid=58)
+--- Forum: Messenger Plus! for Live Messenger (/forumdisplay.php?fid=4)
+---- Forum: Translation (/forumdisplay.php?fid=24)
+----- Thread: Czech Translation (/showthread.php?tid=18512)

Czech Translation by vpa on 11-23-2003 at 08:35 AM

Hello,
here is Czech translation 1.10 for Messenger Plus! 3.25.106. EXE file is attached, ZIP file is at end of this thread.
Regards,
Vaclav Panenka

Nazdar lidi,
tady je cesky preklad 1.12 beta1 pro Messenger Plus! 3.52.126.  Neni dokoncen preklad pruvodce konfiguraci a vlastnich emozvuku, mam velmi malo casu. Tato verze je ke stazeni na treti strance prispevku.

Zde je prilozena verze 1.10 pro Messenger 3.25.106.
Jedna se o spustitelny program, po spusteni zkopiruje cestinu primo do slozky programu a skonci. Vyber jazyka je nutne provest v menu Plus!-Preferences - okno - General Options-Language-Change...
Drive distribuovany ZIP soubor jsem umistil na konec teto debaty.
Mejte se,;)
Václav Panenka

PS:Nejdou tu psat ceske znaky :-) There is not possible to write Czech chars here.

History version / Historie verzí:
1.12b1-Messenger Plus! 3.52.126 - prvni beta verze
1.11b2-Messenger Plus! 3.50.124 - druha beta verze
1.11b-Messenger Plus! 3.50.124 - prvni beta verze
1.10 - Messenger Plus! 3.25.106 - pouze zmena verze
1.09 - Messenger Plus! 3.21.104 - nyni spustitelny soubor
1.08 - Messenger Plus! 3.20.100 - upravil jacktalking
1.07 - Messenger Plus! 3.20.100
vice primo v hlavicce ini souboru


RE: Czech 2.52.72 by bobik on 11-23-2003 at 12:38 PM

Nejde mi to stáhnout moc prosím o zaslání na můj email , předem díky - strangers@quick.cz


RE: Czech 2.52.72 by Patchou on 11-23-2003 at 08:50 PM

Nice... I'll wait for revisions to be made on the file before I include it in the public distribution :)


RE: Czech Translation by bobik on 05-23-2004 at 04:58 PM

Prosím nešla by udelat ceština do poslední verze MSN plus 3.00.92 , dík , hlavne p. Panenkovi , kdyby se o ní náhodou pokusil .
Predem dík a zatím z HK - Czech republic , zdar ...


RE: RE: Czech Translation by vpa on 06-12-2004 at 10:57 PM

Neni jak, Translator navic nema rad s a z s hacky, pak to opravuji v notepadu. Navic verze 3 mela tolik zmen, ze slo prakticky o novy preklad. Doufam, ze se konecne preklad dostane i do oficialni verze. :-(

quote:
Originally posted by jacktalking
Funguje v pořádku. Jenom mě zajímá, esli to proháníš Wordem ;)
Works great. Just wonder, if you check that in Word too ;)


RE: Czech Translation by jacktalking on 06-13-2004 at 09:50 AM

No, ja jsem myslel konecnej soubor, kdy už je napsanej.. Kdyz si ten .ini otevru ve Wordu 2003 (jako kodovani Unicode), jde to v pohode. Proste to prozenu opravou pravopisu a je to. Sice tam nejsou nijak zavazny chyby, ale obcas tam neco uhodi do oci :)
V celem jsem upravil pravopis a jestli chces, muzu ti to poslat. Za autora se nevydavam a ani jsem neprepsal autora puvodniho prekladu, jses tam stale uvedenej ty.


RE: RE: Czech Translation by vpa on 06-13-2004 at 11:02 AM

Podivam se na to, ale ted predelavam pocitac a Office jeste nemam nainstalovany. Nekdo (Billy Corgan) mi poslal nejaky preklad, shledl jsem ho a na par drobnosti je to ok. PRIKLADAM JEJ.

quote:
Originally posted by jacktalking
No, ja jsem myslel konecnej soubor, kdy už je napsanej.. Kdyz si ten .ini otevru ve Wordu 2003 (jako kodovani Unicode), jde to v pohode. Proste to prozenu opravou pravopisu a je to. Sice tam nejsou nijak zavazny chyby, ale obcas tam neco uhodi do oci :)
V celem jsem upravil pravopis a jestli chces, muzu ti to poslat. Za autora se nevydavam a ani jsem neprepsal autora puvodniho prekladu, jses tam stale uvedenej ty.


RE: Czech Translation by Mushroom_Man on 06-13-2004 at 08:56 PM

Ciekaw jestem czy jakis Czech zrozumie Polski? ;)


RE: Czech Translation by jacktalking on 07-18-2004 at 12:49 AM

Mushroom_Man: Rozumieja. Ale mowie nie dobry ;) Dlaczego? Robi wy potrzebujecie pomocy?

vpa: Billy Corgan je moje druha adresa. Tu pouzivam na posilani, protoze pres SMTP je to rychlejsi. Co je na tom za par drobnosti spatneho? Ja teda to prohodil jenom Officem 2003, nic vic :D:P


RE: Czech Translation by Mushroom_Man on 07-23-2004 at 11:59 AM

Pomocy? Nie, nie potrzeba, po angieslku tez dobrze mowie. Gratuluje umiejentnosci - ja po Czesku marnie mowie.....


RE: Czech Translation by jacktalking on 07-23-2004 at 12:37 PM

Dobry, dziękują! :)


RE: Czech Translation by bobik on 09-20-2004 at 09:31 AM

Práve vyšla novejší verze Messenger Plus , prosím o ceštinu do této verze 3.20.100 , predem dík . treba i na email...


RE: Czech Translation by jacktalking on 09-27-2004 at 02:41 PM

Jelikoz originalni autor cestiny VPA sam prepakoval moji opravu jeho prekladu a postuje opravenou verzi, mazu timto svuj puvodni ZIP a davam odkaz primo na jeho cestinu, ktera je samozrejme opravena od pravopisnych chyb. Je to tez z duvodu, aby kdokoliv kdo prijde na toto forum nemusel premyslet co ma stahnout..... :

Cestina opravena 1.08


RE: Czech Translation by vpa on 09-27-2004 at 06:49 PM

quote:
Originally posted by jacktalking
Gratuluji, v nove verzi cestiny jsou zatim pouze 4 pravopisne chyby! :)  Lepsi nez minule.
hm, byly i v minule verzi. BTW asi mame jine Wordy, pred odeslanim mi nasel jednu chybu, kterou jsem opravil, ostatni nenasel. A co se tyce archivu, tak pouzivam ZIP, ten otevrou vsichni uzivatele XP; RAR mam koupeny jen v praci, doma zatim ne.
RE: Czech Translation by jacktalking on 09-27-2004 at 08:05 PM

Mam Office 2003, tudiz Word2003.
Jelikoz jsi tu cestinu kterou jsem opravil zacal nabizet ke stazeni, mazu timto svuj ZIP a davam odkaz primo na ten tvuj soubor. Takze kdokoliv klikne na muj nebo tvuj odkaz, pojede to pres tvuj.

Mimochodem, vsimli jste si, ze se nezobrazuje korektne pocitadlo downloadu? Jak jsem jiz rekl, napsalo mi 6 uzivatelu co si to stahlo, ale zadnej download to nenapsalo. Zjistil jsem ze se to stava pri filtrovani cookies pod Operou 7.60p1. Zkusil jsem stahnout cestinu pod MSIE bez firewallu a zacne to pocitat

Jinak, VPA, nemusis me uvadet v tom souboru ze jsem to opravil, jestli nechces. Opravit to dokaze kazdej blb, ale prelozit da praci. Ja bych do prekladu nesel, protoze anglicky rozumim. Ale kdyz je cestina, nepohrdnu :D Takze pokud si nechces priste pridelavat praci, nemusis. Pokud chces, budu rad.

Jinak, co dat tenhle preklad i na www.cestiny.cz? Tam by to bylo jeste lepsi, protoze najit tuhle stranku da prece jenom problem :S


RE: Czech Translation by vpa on 10-12-2004 at 10:17 PM

Taky mam Office 2003, ale asi mi to vyhledava jinak.

Co se tyce prekladu na www.cestiny.cz, zatim se jeste pokousim, aby Patchou dal cestinu do standardni instalace. Pokud se to nepodari, zkusim cestiny, ucet mam uz asi dva roky, ale zadne z tech triceti pocesteni (nebo kolik jich delam) jsem tam jeste nedal, vetsinou je to na strankach tech produktu, ktere prekladam nebo je to primo v nich. Tohle je jen asi druhy produkt, ktery o pocesteni zajem nema.

Prave jsem vytvoril cestinu pro verzi 3.21.104. Zde je soubor v zip tvaru, jak byl distribuovan drive, spustitelny program v prvnim prispevku nainstaluje cestinu do standardni slozky Messenger Plus!.


RE: Czech Translation by jacktalking on 10-13-2004 at 04:37 AM

A jake jsou zmeny v nove cestine? Ja pouzival dosud cestinu pro starsi verzi a v te nejnovejsi jsem si nevsiml, ze by neco chybelo :)


RE: RE: Czech Translation by vpa on 10-13-2004 at 04:44 PM

Pouze zmeny ve verzi, tj. jine texty pro sponzorsky program - dokud nezaradi Patchou cestinu do instalace, tak to stejne neni videt, dale pak zmeny ve funkci Zobrazeni na plose.


RE: Czech Translation by vpa on 10-23-2004 at 06:40 AM

Prave jsem vytvoril cestinu pro verzi 3.25.106. Zde je soubor v zip tvaru, jak byl distribuovan drive, spustitelny program v prvnim prispevku nainstaluje cestinu do standardni slozky Messenger Plus!.


by bobik on 11-14-2004 at 10:33 AM

Mel bych prosbu zda-li by jste nemohl udelat cestinu do teto verze Messenger Plus , zde je odkaz:
http://shoutbox.menthix.net/showthread.php?tid=34015
je to sice beta ale funguje bez problemu , mam tam totiz MSN 7 - beta a tato verze Messenger Plus je prave pro ni .
Dik moc za vse a za vase cestiny jsou super , skoda ze nejsou obsazeny uz v zakladni instalaci programu je to skoda pro vsechny .
Zatim se mejte fajn a jen tak dal .
S pozdravem Mirek V.

Edited direct link; it's now a link to the thread :)


RE: Czech Translation by vpa on 03-27-2005 at 07:16 PM

Zde je druha beta verze pro 3.50.124. Rucne si prekopirujte soubor z archivu do podsložky Resources. Kompletni preklad snad stihnu pristi vikend, v teto verzi neni dokoncen preklad pruvodcu konfiguraci a vlastnich emozvuku.


RE: RE: Czech Translation by jacktalking on 03-29-2005 at 03:16 PM

quote:
Originally posted by vpa
Zde je druha beta verze pro 3.50.124. Rucne si prekopirujte soubor z archivu do podsložky Resources. Kompletni preklad snad stihnu pristi vikend, v teto verzi neni dokoncen preklad pruvodcu konfiguraci a vlastnich emozvuku.


Diky moc, lepsi neco nez nic (Y)
New czech Translation by Petranek on 04-14-2005 at 03:08 PM

Ahoj. Drív nez jsem si vsiml tohoto fora, prelozil jsem Messenger Plus! taky. Protoze nechci, aby má námaha prisla vnivec, v priloze príspevku naleznete muj preklad.
Nechce se mi ale prekládat Plus!, kdyz uz jeden preklad existuje. Mohl bych s tím nejak pomoct, aby nebyly dve cestiny? Díky moc :)
PS: Tento preklad je urcen pro verzi 3.50

Hi. Before I looked at this forum, I translated Messenger Plus!, too. The attachment contains my translation.
However, I don't want to keep translating Plus!, when there is another localization. Can I help with existing translation? Thanx :)
PS: This translation is for version 3.50


RE: New czech Translation by vpa on 04-16-2005 at 06:00 AM

Zde je prvni beta verze pro 3.52.126. Rucne si prekopirujte soubor z archivu do podsložky Resources. V teto verzi neni dokoncen preklad 3 pruvodcu konfiguraci a vlastnich emozvuku. Pokud mi nekdo muzete pomoci s prekladem poslednich textu, prosim, poslete mi dokoncenou verzi emailem nebo sem a ja to tady doopravim. Dekuji


RE: Czech Translation by Petranek on 04-16-2005 at 11:09 AM

Tak, tady to je. Kompletni preklad pro verzi 3.52.130

Promin, vycházel jsem ze své verze prekladu. :^)

Je tam prelozeno uplne vse, takze jsem ti doufám usetril práci ;)

By the way, how can I translate the web pages? I know, other languages have web pages translation, too.


RE: RE: Czech Translation by vpa on 04-17-2005 at 09:05 AM

Jeste si to projdi, chybi tam jeden text. Timto asi ukoncuji praci na tomto projektu. Prosim, prevezmi jej a pokus se presvedcit autora, aby doplnil cestinu do standardni instalace, me se to doposud nepodarilo.


RE: Czech Translation by Petranek on 04-17-2005 at 03:58 PM

Jestli te muzu otravovat, jaky text, kde?

Ja to prosel, nasel sem tri jine chyby, ale chybejici nebo neprelozeny text ne...

Moc te prosim...


RE: Czech Translation by Petranek on 04-21-2005 at 05:48 AM

Czech translation finished!!

Yesterday I finished testing. I attached all required items to this post, so you can test and add the Czech language into installer.

The ZIP file contains files Lang_CzechA.ini (ANSI encoding) and Lang_CzechU.ini (Unicode)

And now the screenshot:
[Image: about.jpg]

Please answer...


RE: Czech Translation by Petranek on 06-03-2005 at 12:35 PM

Omlouvam se za zpozdeni. Zde je preklad pro verzi 3.54.132.


RE: Czech Translation by bobik on 09-27-2005 at 02:37 PM

Mužu poprosit o ceštinu do new verze Messenger Plus 3.60 build144 . Dík jinak je ke stažení na www.pegasoft.cz nebo ve forum na teto www str. Dík všem za jejich obetavost ...


RE: Czech Translation by Petranek on 09-28-2005 at 07:56 AM

Cestina vytvorena, prilozena k prispevku. Je to verze 3.60.144.


RE: Czech Translation by CookieRevised on 09-28-2005 at 11:16 AM

There are a few too long translations...
You might wanna check the preferences of Plus!, especially "commands & keys" section.
Also check the custom emoticon settings panel.
And many texts in the setup are also too long.


RE: Czech Translation by Petranek on 09-28-2005 at 05:13 PM

Ok, thank for your time. I corrected mistakes in preferences. However, I need installer with czech language and then i can correct all mistakes there. Could you help me?


RE: Czech Translation by Gonçalo F. on 09-28-2005 at 06:02 PM

In a quick review, i didn't found any oversized translations.
As i can't read the text, i looked for technical mistakes and i found some, namely:

UninstPlusLabel=.....odstraněny.  Pokud ...."
- double space before "pokud". should be "..odstraněny. Pokud..."

Text1=Vyberte jméno, jazyk a kategorii zvuku , který chcete přidat do knihovny.
- check the space before the comma, it should be "zvuku,"


OnlineCheck=&Zapnout oznámení „kontakt se přihlásil“ programu Plus!
- i don't know if the two commas ",," are supposed to be there.


You must take care that & tags should not be repeated within the same window, so these are the ones i found on the preferences menu:

[MainMenu]
About=&O programu...
OpenLogFiles=&Otevřít soubory záznamu...

[PrefDlg.PersoStat]
ColorButton=&Barva...
BoldButton=&B
(mind that this one gets repeated in several sections)

[PrefDlg.IMGenOptions]
BoostMsgSizeCheck=&Rozšířit maximální délku zprávy na 1100 znaků
EnhanceCheck=&Rozšířit panely nástrojů o funkce programu Messenger Plus!

[PrefDlg.EventLogging]
SaveToFileCheck=&Zaznamenat všechny události do souboru
DisplayWindowCheck=&Zobrazit všechny aktivity Messengeru v okně

[PrefDlg.NotifDefaults]
NameCheck=Kontakt &změnil svou přezdívku
OnlineCheck=&Zapnout oznámení „kontakt se přihlásil“ programu Plus!

[PrefDlg.NotifOpt]
EnableCheck=&Zapnout vyjížděcí zprávy programu Messenger Plus!
BusyCheck=&Zobrazit oznámení i tehdy, jsem-li ve stavu Nerušit

[PrefDlg.Passwords]
EncryptCheck=&Zašifrovat veškeré záznamy
ChangeButton=&Změna hesla...

On [IMWindowMenu] there are loads of repetitions, specialy with the "z" letter. you should check that out carefuly

Finally, on [PrefDlg.CmdTags] there's a & tag missing:
PingCheck=Povolit kontaktu zjistit ping


RE: RE: Czech Translation by Petranek on 09-29-2005 at 01:15 PM

quote:
UninstPlusLabel=.....odstraněny.  Pokud ...."
- double space before "pokud". should be "..odstraněny. Pokud..."

corrected

quote:
Text1=Vyberte jméno, jazyk a kategorii zvuku , který chcete přidat do knihovny.
- check the space before the comma, it should be "zvuku,"

corrected

quote:
OnlineCheck=&Zapnout oznámení „kontakt se přihlásil“ programu Plus!
- i don't know if the two commas ",," are supposed to be there.

In czech language there are different quotation marks than in english. English quotation marks are “Text”, czech „Text“

quote:
You must take care that & tags should not be repeated within the same window, so these are the ones i found on the preferences menu:

[MainMenu]
About=&O programu...
OpenLogFiles=&Otevřít soubory záznamu...

[PrefDlg.PersoStat]
ColorButton=&Barva...
BoldButton=&B
(mind that this one gets repeated in several sections)

[PrefDlg.IMGenOptions]
BoostMsgSizeCheck=&Rozšířit maximální délku zprávy na 1100 znaků
EnhanceCheck=&Rozšířit panely nástrojů o funkce programu Messenger Plus!

[PrefDlg.EventLogging]
SaveToFileCheck=&Zaznamenat všechny události do souboru
DisplayWindowCheck=&Zobrazit všechny aktivity Messengeru v okně

[PrefDlg.NotifDefaults]
NameCheck=Kontakt &změnil svou přezdívku
OnlineCheck=&Zapnout oznámení „kontakt se přihlásil“ programu Plus!

[PrefDlg.NotifOpt]
EnableCheck=&Zapnout vyjížděcí zprávy programu Messenger Plus!
BusyCheck=&Zobrazit oznámení i tehdy, jsem-li ve stavu Nerušit

[PrefDlg.Passwords]
EncryptCheck=&Zašifrovat veškeré záznamy
ChangeButton=&Změna hesla...

On [IMWindowMenu] there are loads of repetitions, specialy with the "z" letter. you should check that out carefuly

Finally, on [PrefDlg.CmdTags] there's a & tag missing:
PingCheck=Povolit kontaktu zjistit ping

all corrected

Thanks for that detailed bug report. I've attached corrected language file, converted to Unicode because it seems some characters are not displaying correctly to you.
RE: Czech Translation by bobik on 10-04-2005 at 10:31 AM

Zase nova verze 3.61.145 to se nejako rozjeli ne :-)))) dík za cz...


RE: Czech Translation by Petranek on 10-04-2005 at 01:51 PM

Jenom bugfix, texty se nezmenily. Platí stále predchozi.


RE: Czech Translation by Petranek on 01-03-2006 at 02:57 PM

S mensim zpozdenim prinasim cestinu pro aktualni verzi 3.62.146.