Shoutbox

"Bug" in greek translation - Printable Version

-Shoutbox (https://shoutbox.menthix.net)
+-- Forum: MsgHelp Archive (/forumdisplay.php?fid=58)
+--- Forum: Messenger Plus! for Live Messenger (/forumdisplay.php?fid=4)
+---- Forum: Translation (/forumdisplay.php?fid=24)
+----- Thread: "Bug" in greek translation (/showthread.php?tid=25735)

"Bug" in greek translation by Mike on 05-23-2004 at 11:35 AM

There is a "bug" in greek translation.
The text on the first label doesnt fit.
If you dont know what im talking about... :
[Image: attachment.php?pid=248086]

Also should version be translated too?


RE: "Bug" in greek translation by GiantSpider on 05-23-2004 at 11:38 AM

isn't Messenger Plus! universal? If you downloaded it then you should no what it's called


RE: "Bug" in greek translation by Choli on 05-23-2004 at 11:49 AM

quote:
Originally posted by Mike2
Also should version be translated too?
can't be translated
quote:
Originally posted by GiantSpider
isn't Messenger Plus! universal? If you downloaded it then you should no what it's called
what??? :|
that text is too big and it should be reduced, even if everyone know that's said there :P
RE: "Bug" in greek translation by rizze on 05-23-2004 at 11:50 AM

I think he means that the text is "dissapearing" on the third line, as you can see, only the tops of the letter are visible. i haven't noticed it in my dutch translation, so it's probably because, when you translate to greek, the text becomes longer, so it doesn't fit on 2 lines


RE: "Bug" in greek translation by Choli on 05-23-2004 at 11:54 AM

quote:
Originally posted by rizze
I think he means that the text is "dissapearing" on the third line, as you can see, only the tops of the letter are visible. i haven't noticed it in my dutch translation, so it's probably because, when you translate to greek, the text becomes longer, so it doesn't fit on 2 lines
yep, i know that, but we, translators, must be sure our translated texts fit well in the space where they are displayed. If that greek translation doesn't fit, the translators of greek should make a shorter sentence :P
RE: "Bug" in greek translation by KeyStorm on 05-23-2004 at 11:58 AM

You may use MsgPlus!, Plus! or MP! instead of Messenger Plus!. However I believe it's important to have the full form (essenger Plus!) in the first setup screen, thogh :-/.


RE: "Bug" in greek translation by CookieRevised on 05-23-2004 at 12:34 PM

Also, the text on the "previous"-button is too big...