Shoutbox

- Printable Version

-Shoutbox (https://shoutbox.menthix.net)
+-- Forum: MsgHelp Archive (/forumdisplay.php?fid=58)
+--- Forum: Messenger Plus! for Live Messenger (/forumdisplay.php?fid=4)
+---- Forum: Translation (/forumdisplay.php?fid=24)
+----- Thread: (/showthread.php?tid=55073)

by POLO on 01-19-2006 at 05:50 PM

Hola, soy de Colombia.
Encontré unos cuantos errores en la traducción latina realizada por Chrono y Mr. 47:

* Los primeros dos errores los encontré en la opción "¡Mejora tu experiencia en mensajería!". ustedes utilizan un verbo en gerundio (tipeando), pero el verbo tipar, ni tipear existen en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua. Les aconsejo cambiar ese término por  el gerundio "digitando". Este término, según www.rae.es, se acomoda de manera correcta a lo que quieren dar a entender:

digitar.
 
1. tr. Chile, El Salv., Hond. y Ur. Incorporar datos a la computadora utilizando el teclado.

el otro error que encontré en esa misma sección fue la palabra "reenviár", la cual se escribe sin tilde.

* Otro error que encontré tiene que ver con la palabra "vía". En dos ocasiones esta palabra la digitaron sin tilde. Uno de estos errores está ubicado en "Otras opciones de mensajería" y el otro error está ubicado en "una bella, simple y amigable interfaz"

* El último error que encontré lo cometieron en la nota:  "...Tu verás las mismas ventanas pero en tu idioma". Tú debe ir con tilde, ya que se refiere a la persona y no a la posesión.

Esos fueron todos los errores que encontré, le agradezco a los usuarios Chrono y Mr 47 que además de publicar su foro opinando sobre mis descubrimientos, también me envíen una copia al mail leodiazgranados@gmail.com
Gracias, espero sus opiniones.
Polo.


by jpg050 on 01-20-2006 at 01:42 PM

Coincido en ello.
Lo único... ¿no usáis el verbo teclear? Suena mejor que digitar o tipear...


Por eso preguntaba, ya que en castellano es el más normal. En latino no sabía si se usa o no.
by Voldemort on 01-21-2006 at 11:20 PM

Teclear si se usa :P
mas que digitar :P


by guanako on 01-23-2006 at 11:45 PM

yo voto por Teclear, se asocia más con Teclas, y pues creo se entenderia mucho mejor.


by Pinchichuv on 01-24-2006 at 12:27 AM

quote:
Originally posted by guanako
yo voto por Teclear, se asocia más con Teclas, y pues creo se entenderia mucho mejor.
si concuerdo contigo, digitar se escucha raro para el Español latino
by tony on 01-24-2006 at 01:05 AM

yo jamaz habia escuchado digitar, es un poco raro :undecided:


by aneotoena on 01-30-2006 at 02:02 PM

a pesar de oirse raro teclear no necesariamente implica digitar y si se descarta tipear(que es aun mas usado) por estar gramaticamente incorrecto, entonces no se puede considerar teclear por la misma razon ya que semanticamente es menos preciso en lo que se trata de decir.
Como dice polo, la palabra correcta es digitar, no se busca lo que es mas comun si no lo que es correcto.


by Tarry on 01-30-2006 at 04:43 PM

quote:
Originally posted by POLO
"...Tu verás las mismas ventanas pero en tu idioma". Tú debe ir con tilde, ya que se refiere a la persona y no a la posesión.
Bueno, me estoy metiendo en la traducción que no me corresponde y quizás me equivoque... pero te estás refiriendo al primer "tu" de la frase, ¿no? Quiero decir que "tu idioma" no debería llevar acento.
by tony on 01-30-2006 at 04:54 PM

claro, "tu" al principio de algo que poseemos va sin acento ;)


by Lt.Col.DraGon on 01-30-2006 at 06:32 PM

Que yo sepa, el "tu" al principio de una oración no tiene acento, no se de donde sacaste esa idea POLO.


by aneotoena on 01-31-2006 at 01:31 PM

polo no esta diciendo que "tú" lleve tilde por estar al principio de una oracion sino por ser pronombre.

"...Tu verás las mismas ventanas pero en tu idioma".

el primer tu lleva tilde por ser pronombre el ultimo no ya que es posesivo, nada tiene que ver la ubicacion Lt.col.dragon, me parece que no captaste la idea.


by Lt.Col.DraGon on 01-31-2006 at 03:20 PM

Yo te entiendo y capté la idea que no estamos hablando del principio de la oración.

Si dices "se que "tú" verás ...."  entonces si se aplica el acento porque es pronombre.

Alomejor tu tienes razón, me equivoque y no vi bien de que hablaba. Mis disculpas.


by YottabyteWizard on 02-07-2006 at 04:00 PM

Y de nuevo, yo tambien voto por teclear, es el mas comun en nuestro idioma y es correcto a lo que se quiere decir en el programa.

Sobre el problema del TU

quote:
Tú = Pronombre personal 2° persona sing.

Tú eres muy culta.

Tu = adjetivo posesivo.

Tu mamá es profesora.

Muy cierto :O nunca llegue usar la tilde en TU :$
by aneotoena on 02-07-2006 at 05:54 PM

Bueno es mas comun en algunos paises, no en todos eso en primer lugar.

En segundo lugar pues debes revisar el diccionario de la RAE para darte cuenta de la cantidad de acepciones y de la exactitud de las mismas, no se busca algo comun sino algo correcto; si buscaramos lo mas comun se hubiera quedado la palabra original.


by jpg050 on 02-08-2006 at 06:42 PM

Tipear viene de type, con lo cual es una palabra poco apropiada.
Según la RAE, digitar es incorporar datos a la computadora utilizando el teclado, en países como Chile, Urugay, Honduras y El Salvador.
Teclear es más universal, y significa pulsar las teclas de una máquina o de un aparato.

Aunque el significado más aproximado es el de digitar, hay que tener en cuenta que no es una palabra usada de forma universal en todos los países latinos, en España no la he oído más de un par de veces. De hecho en la traducción española sólo usamos "teclear, escribir, o introducir".

También hay que tener en cuenta que el contexto de estar frente a una aplicación informática, ayuda a que el usuario entienda por teclear el acto de introducir el dato que sea mediante el teclado, no creo que exista otra posibilidad de entenderlo, con lo cual deja de tener esa desventaja semántica con respecto a digitar.

El problema del castellano es que hay muchas variantes, y por desgracia en Messenger Plus! nos tenemos que apañar con una sola traducción para todos, con lo cual hay que intentar usar los términos más generalmente usados, aunque en alguna variante del español exista una palabra más precisa.


by aneotoena on 02-08-2006 at 07:02 PM

Me parece que te equivocas en algunas cosas, comenzando porque estas hablando de España, cuando es thread es de la traduccion latina, si bien no hay una traduccion  de Español(alfabetizacion tradicional) son cosas totalmente distintas.

Los paises que mencionas (Chile, Uruguay, Honduras y el Salvador) tienen prioridad sobre españa al ser una traduccion pensada en latinoamerica por ende se debe usar la palabra mas apropiada para los paises de latinoamerica y no españa.


by jpg050 on 02-08-2006 at 08:04 PM

Estoy hablando de Lainoamérica, a España la puse simplemente como ejemplo de país dónde se habla castellano y no existe la palabra digitar, aunque el tema de discusión no afecte a la traducción española, de momento.

Si bien sé que lo mismo ocurre en muchos paises latinoamericanos, no me aventuro a decir ninguno en particular puesto que no conozco las variantes linguisticas de cada país, en cuales se usa y en cuales no.
En cualquier caso en este thread ha escrito gente de Latinoamérica que dice que teclear es más común, con lo cual no creo que ande muy equivocado.


by aneotoena on 02-08-2006 at 08:12 PM

Tienes mucha razon en decir que teclear es mas comun, pero digitar como bien dijo otra persona es la palabra correcta, hay que tener en cuenta que es un programa de nivel profesional que tiene que tener un acabado profesional en todo sentido.

No es posible que el programa se tenga que adaptar al lenguaje del vulgo sino que el vulgo eleve su nivel de lenguaje al correcto para entender las palabras como son.


by Voldemort on 02-08-2006 at 08:59 PM

no entiendo porque polo habla del diccionario de la real academia ESPANOLA, siendo esta traduccion latina, digitar suena raro para los latinos, se usa mas teclear.


by Kafman on 02-08-2006 at 09:06 PM

wtf, que tiene que ver que sea  profesional o no??

Que tenga un acabado profesional... :rolleyes:, de eso no se trata, se trata de usar palabras comunes, que la gente que tenga cualquier nivel de educación se relacione más con ellas

Acaso cuando vas a hacer un ensayo, usas palabras finas para que solo gente de cierto nivel las entienda? Pues no, se deben usar palabras sencillas (eso sí, no vulgares) para que cualquier persona las pueda entender, sea cual sea su nivel... no puedes darte el lujo de para que suene más "profesional", usar palabras más técnicas.

Más bien, lo que haces es discriminar a las personas que usan palabras más sencillas (vulgares), por favor algunos tuvimos la suerte de tener una buena educación, otros no, y sólo por eso, ¿vamos a obligarlos a que evolucionen?...

Se un poquito más considerado, Messenger Plus! es un programa que tiene un lenguaje accesible, para que cualquier usuario (sea novato o veterano) lo entienda...


by Voldemort on 02-08-2006 at 09:14 PM

la palabra mas usada es teclear..
eres espanol aneoteona?


by MaRy! on 02-08-2006 at 10:23 PM

No he escuchado en mi vida ni la palabra tipear ni digitar... teclear es la más normal, la más común, y que todo el mundo entiende.
Os creais unos cacaos... tú ahí si que lleva tilde.
Y digo yo, la traducción latina no es la misma que la traducción de España? Creía que era la misma...
Por último, decir que cualquiera puede cometer errores, somos humanos. :)

Bueno... basta ya de spam...


by L. Coyote on 02-08-2006 at 10:47 PM

quote:
Originally posted by MaRy!
Y digo yo, la traducción latina no es la misma que la traducción de España?
No. Ese es el punto de la discusión. Son dos versiones diferentes.

Sigo pensando que digitar es mejor que teclear en américa latina. :^)
by Voldemort on 02-08-2006 at 11:11 PM

digitar casi no se usa...
segun yo..


by aneotoena on 02-08-2006 at 11:15 PM

en ningun momento able de palabras tecnicas sino las correctas, no trato de dsicriminar


by Voldemort on 02-08-2006 at 11:18 PM

pero de donde eres? seguramente no existe koalaland


by Omar on 02-09-2006 at 01:20 AM

:p

no quiero ni pensar en los anglicismos que incluire en la nueva traduccion al español del WLM....


by Chrono on 02-09-2006 at 01:43 AM

Recien vengo a enterarme de este tema :P

Gracias POLO por los errores que mencionas, lo actualizaré lo antes posible. Es raro que alguien se fije en estas cosas en el sitio web, por eso estoy especialmente agradecido (cuanto tiempo llevarán ahi sin que alguien los viera :P).

Con respecto a lo de tipear/teclear/digitar, creo que pondré Teclear por ls argumentos ya dados :P

quote:
Originally posted by Omar
no quiero ni pensar en los anglicismos que incluire en la nueva traduccion al español del WLM....
que incluirás? O_o
by Omar on 02-09-2006 at 01:46 AM

quote:
Originally posted by Chrono
que incluirás?
ah, pues no se... :P
by Chrono on 02-09-2006 at 02:57 AM

Y tu traduces WLM? :chrongue:


by Voldemort on 02-09-2006 at 03:05 AM

no, ni el plus , creo :P :dodgy:


by Chrono on 02-09-2006 at 03:20 AM

quote:
Originally posted by damm-o
no, ni el plus , creo   
Hasta ahora no, pero para el Plus! 4... :lipsrsealed:
by Omar on 02-09-2006 at 04:03 AM

bah, me referia a MP!L :P

mi error...


by Chrono on 02-09-2006 at 08:28 AM

quote:
Originally posted by Omar

bah, me referia a MP!L

mi error...
Con razon :P
Bueno, vuelvan al tema para no tener que dividir (Es para evitar la fatiga :P)
by Rolando on 02-17-2006 at 02:46 AM

quote:
Originally posted by jpg050
Coincido en ello.
Lo único... ¿no usáis el verbo teclear? Suena mejor que digitar o tipear...
Por eso preguntaba, ya que en castellano es el más normal. En latino no sabía si se usa o no.


Teclear suena mucho mejor que digitar. Digitar no es tan comun
by Voldemort on 02-17-2006 at 02:50 AM

quote:
Originally posted by q25
Teclear suena mucho mejor que digitar. Digitar no es tan comun

Puede variar segun el pais, enfin yo me inclino por teclear :P
crei que ya estaba decidido
by pablo_77 on 07-07-2006 at 06:11 PM

Hola que tal, saludos a todos, sobre todo a los traductores, que han hecho un gran trabajo, y pues claro una que otra se les pasa verda, jaja  solo quería reportar un error en la ayuda de los comandos, al escribir " / " sin las comillas, aparece el la caja donde están los comandos con los que cuenta el plus, al pasar el ratón sobre cada uno de los comandos aparece un cuadro de ayuda donde da una breve explicación de la función que tiene cada uno, pero.. al pasar el ratón sobre "sendfile" aparece... enfia...  en vez de envía ....
entre todos podemos hacer un mejor plus no cren jaja bueno nos vemos saludos


by Choli on 07-07-2006 at 07:56 PM

quote:
Originally posted by pablo_77
al pasar el ratón sobre "sendfile" aparece... enfia...  en vez de envía ....
gracias. Lo corregiremos en la proxima version :)
by jpg050 on 07-07-2006 at 08:35 PM

Ya lo he corregido; próximamente en sus mejores mirrors...
Gracias por el aviso :)


by Chrono on 07-07-2006 at 10:08 PM

jpg suckear :refuck:

Closed so they post a new thread next time :dodgy: