Shoutbox

Full Turkish Translation - Printable Version

-Shoutbox (https://shoutbox.menthix.net)
+-- Forum: MsgHelp Archive (/forumdisplay.php?fid=58)
+--- Forum: Messenger Plus! for Live Messenger (/forumdisplay.php?fid=4)
+---- Forum: Translation (/forumdisplay.php?fid=24)
+----- Thread: Full Turkish Translation (/showthread.php?tid=61772)

Full Turkish Translation by Sheckhin on 06-27-2006 at 06:09 PM

You can download Full Turkish Translation is here!

[Image: msn17ds.jpg]

[Image: msn22eh.jpg]

[Image: msn38zb.jpg]


RE: Full Turkish Translation by GrimReapersSon on 06-27-2006 at 06:21 PM

The turkish one has gone gay :P

But it'll be great for the users :) gd job


RE: Full Turkish Translation by Sheckhin on 06-27-2006 at 06:33 PM

@GrimReapersSon

Nice joke! :)

I love purple but i doesn't mean i'm gay. :)


RE: RE: Full Turkish Translation by GrimReapersSon on 06-27-2006 at 06:37 PM

quote:
Originally posted by Sheckhin
@GrimReapersSon

Nice joke! :)

I love purple but i doesn't mean i'm gay. :)

Gay also meens pink ;)
RE: Full Turkish Translation by Sheckhin on 06-27-2006 at 06:46 PM

I didn't know that mean. I'm sorry. It was misunderstood.


RE: Full Turkish Translation by System32 on 06-28-2006 at 06:47 AM

There are small mistakes

FALSE:
Away=Disarda

TRUE:
Away=Disar-i-da

And

FALSE
Idle=Bosta

TRUE:
Idle=Musait

And you forgot this translation

DeleteError=The file couldn't be deleted.
DeleteError=Dosya silinemedi.


And

In "ileti gecmisi" section, at the end of the page seems characters which mustnt be here.

ChkTruncateTxtName=&Bu kadardan uzun olan kisi adini kisalt (karakter olarak):

But this seems in MSG PLUS

(Karakterler)Bu kadardan uzun olan...


Good translation if you want, I can fix and give you.


RE: Full Turkish Translation by Sheckhin on 06-28-2006 at 07:02 AM

Translate has been done in 2 days and first day non-stop 10 hour second day non-stop 10 hour. It's possible that some mistakes. :) But not much. Max: 4-5 mistakes in that translation.


RE: RE: Full Turkish Translation by System32 on 06-28-2006 at 07:05 AM

quote:
Originally posted by Sheckhin
Translate has been done in 2 days and first day non-stop 10 hour second day non-stop 10 hour. It's possible that some mistakes. :) But not much. Max: 4-5 mistakes in that translation.

Of course, as I said its a good translation. I just said you to make them true. These all for make the translation better. ;)
RE: Full Turkish Translation by System32 on 06-28-2006 at 07:29 AM

Here it is EDITED version:
http://rapidshare.de/files/24340396/LNG_TURKISH_EDITED.rar


RE: Full Turkish Translation by Sheckhin on 06-28-2006 at 07:39 AM

Thanks your fix. :) (Bu arada niye yabanci dilde konusuyorsak) :)


RE: Full Turkish Translation by Renovatio on 06-28-2006 at 10:28 AM

Here is international forum and we should speak english... I don't know rules of this site but i know some forums which say everybody must speak english....

Thanks for translation....


RE: RE: Full Turkish Translation by MattyRid on 06-28-2006 at 11:10 AM

quote:
Originally posted by Renovatio
Here is international forum and we should speak english... I don't know rules of this site but i know some forums which say everybody must speak english....

Thanks for translation....


I think in the translation section, provided you speak the language it's fine. In all other sections it is english. Perhaps an Admin could confirm this??
RE: Full Turkish Translation by Sheckhin on 06-28-2006 at 11:37 AM

I'm sorry. I didn't know any rule like that. i wont talk like that. Besides, i didn't say something bad. i said: "Why we are talking foreign language? you and me are turkish"

Sorry about that.


RE: RE: Full Turkish Translation by anyonex on 07-02-2006 at 12:10 PM

quote:
Originally posted by System32
FALSE
Idle=Bosta

TRUE:
Idle=Musait

Burda Müsait anlaminda kullanilamaz idle. Bosta olarak kullanilmasi daha uygun çünkü bilgisayar belli bir süre kullanilmadigi zaman o devreye giriyor.Bilgisayar basinda olmayan biri nasil musait olabilir :)
RE: Full Turkish Translation by Ingiliz_cezahsi on 07-03-2006 at 05:44 AM

Did none of you check the forums before translating.
http://shoutbox.menthix.net/showthread.php?tid=61534
Sorry to sound rude but it was kinda a waste of time seeing as someone else has already translated it, not to mention the official translation coming out soon. Herneyse, yinede guzel olmus, elline saglik


RE: Full Turkish Translation by Sheckhin on 07-03-2006 at 05:47 AM

@

Anyonex

You must speak English. :) I spoke Turkish once, and they were gonna kill me :p. Whatever, yes you told true, doctor_jivago translater that word and he doesn't translate wrong. He is the best, you know from DP. :)

@Ingiliz_cezahsi

The translate that you gave the link is not %100 Turkish Translate. If you read first line at the topic, you will see.

I translated %100 Turkish plus translate.


RE: Full Turkish Translation by scrubs on 07-08-2006 at 03:57 PM

oh oh süper tesekkurler ;)


RE: Full Turkish Translation by Tan_Hu on 10-19-2006 at 10:54 PM

thax for that ( yaw ellerin dert görmeye kurdugun programda bug olmaya) by the way i wanna traslate some scritps in turkish what is the rules about translation ?? can any body explain me
( scriptleri de çevirmek lazim dimi arkadaslar)


RE: Full Turkish Translation by lizard.boy on 10-19-2006 at 11:05 PM

quote:
Originally posted in the rules
  • Languages: All posts should be written in the English language. If you post in a different language, you must provide an English translation. This rule does not apply to the Translation forum.


RE: Full Turkish Translation by CookieRevised on 10-20-2006 at 06:25 AM

quote:
Originally posted by Tan_Hu
thax for that ( yaw ellerin dert görmeye kurdugun programda bug olmaya) by the way i wanna traslate some scritps in turkish what is the rules about translation ?? can any body explain me
( scriptleri de çevirmek lazim dimi arkadaslar)

What lizard.boy quoted is the rule for posting in different languages. As stated you can post in another language in this subforum, as long as it is to help out that specific translation of Messenger Plus! itself!

As for rules for translating other things, like plugins and scripts: these shouldn't be posted in this Translation subforum (this subforum is only for Messenger Plus! translations). Requests, translations, etc for scripts and plugins should be posted in the specific threads for these scripts and plugins.

So if you wanna translate a specific script, find the thread of that script and there you can ask the author of the script for the permission to translate it (This also means that you will be outside the Translation forum and thus you should be post in English).
RE: Full Turkish Translation by RaPLeX on 10-20-2006 at 10:10 AM

quote:
Originally posted by Tan_Hu
thax for that ( yaw ellerin dert görmeye kurdugun programda bug olmaya) by the way i wanna traslate some scritps in turkish what is the rules about translation ?? can any body explain me
( scriptleri de çevirmek lazim dimi arkadaslar)

Scripti yazanlarla iletisime gecmen gerekiyor.
RE: Full Turkish Translation by Tan_Hu on 10-20-2006 at 11:42 AM

thax :)  _o_


RE: Full Turkish Translation by RaPLeX on 12-20-2006 at 03:57 PM

Tercumeyi yaptiktan sonra turkce dil dosyasini buraya upload edebilirsin.


by ahmed® on 03-02-2007 at 02:49 PM

Full Turkish Translation 4.20.0.262 (Tam Türkçe Çeviri)


Dosyanin kaydedilecegi dizin:
C:\Program Files\Messenger Plus! Live\Languages

Daha sonra da Tercihlerden Dil=Türkce'yi secin.

[Image: 999726059as.jpg]

FINAL UPDATE/SON GUNCELLEME 02 Mart 2007



Attachment: Lng_Turkish.ini (172.82 KB)


RE: Full Turkish Translation by Menthix on 03-02-2007 at 03:17 PM

Missing the LanguageID line in the [FileInfo] section. Add this line:
LanguageId=tr


RE: Full Turkish Translation by ahmetgns on 03-02-2007 at 04:26 PM

ahmed, why did you add the same translation here also? Turkish translation is on the top of the Forum. Please remove it!!! Also your screenshot doesn't show original translation.

Menthix, I intentionally haven't add that line to the translation because in Translation Guidelines Patchou says "Don't add this line, I will add it when integrating translation to installer."


RE: Full Turkish Translation by Menthix on 03-02-2007 at 04:37 PM

quote:
Originally posted by ahmetgns
I intentionally haven't add that line to the translation because in Translation Guidelines Patchou says "Don't add this line, I will add it when integrating translation to installer."
OK, my fault.

Didn't notice this was ahmetgns' translation. Please keep everything in * NEW*MP live! 4.20.0262 Turkish translation :).