What happened to the Messenger Plus! forums on msghelp.net?
Shoutbox » MsgHelp Archive » Messenger Plus! for Live Messenger » Translation »

Pages: (7): « First « 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 » Last »
3 votes - 3.67 average  
Author: Message:
KeyStorm
Elite Member
*****

Avatar
Inn-sewer-ants-pollie-sea

Posts: 2156
Reputation: 45
38 / Male / –
Joined: Jan 2003
O.P.
Algú em pot passar la llista actualitzada de sons, si us plau?
05-02-2004 07:21 PM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
nus
Full Member
***

Avatar
Humanoid Typhoon is coming!

Posts: 146
Reputation: 3
– / Male / –
Joined: Jan 2003
Nova versió + la m*rda q tinc per mòdem= fins demà no podré entregar la traducció.

Keystorm: si no puc adjuntar-ho ací, et passaré un document amb els sons per mail.

This post was edited on 05-03-2004 at 10:01 AM by nus.
Kanashimi wo yasashisa ni
05-03-2004 12:46 AM
Profile PM Web Find Quote Report
KeyStorm
Elite Member
*****

Avatar
Inn-sewer-ants-pollie-sea

Posts: 2156
Reputation: 45
38 / Male / –
Joined: Jan 2003
O.P.
Ja som al final de la traducció, ara només cal que ens posem les bòtes i ens posem a fer tests. Vull penjar aquí una llista de bugs trobats per que anem fent. Si trobeu més afegiules-hi aaltres posts.
De moment aquí hi ha l primer testing d'en Tarry sobre la traducció d'en nus (o una part):

Lloc - Text q hi posa - Què passa i què proposo

  • Preferències>Opcions generals - Configuracions locals - No hi cap! Proposo Configuració local

  • Preferències>Opcions generals - Joc Caràcters - Ja que hi cap, podríem posar joc de caràcters tot sencer

  • Pref.>Opcions generals>So - Messenger Plus! ofereix diverses.... - on posa "al menu Plus!" hauria de posar "al menú Plus!" (accent)

  • Pref.>Llista de contactes - Noms personalitzats dels contactes - No hi cap!!!(és el botó) Potser posar simplement noms dels contactes

  • Pref.>Llista de contactes>n. personalitz. - Aquesta opció li permet... - Frase inacabada. Supos q no hi cap

  • Pref.>Miss. Inst.>Ordres&tags - Respon a les peticions de ping - La g de ping està tallada...

  • Pref.> Assist. de miss. - Característiques per ajudar-vos...  - El text no hi cap: es talla a missatg

  • Pref.>Assist. de miss.>Icones ràpides - El panell d'icones ràpides... - "les propies" ha de posar "les pròpies" (accent)

  • Pref.>Assist. de miss.>Reinserc. de text - Si està activat... - el text es talla a "l'Enviar"

  • Pref.>Estats personalitzats - Si tendeix a utilitzar... - El text es talla a "mentre". Propos canviar tendeix a per sol

  • Pref.>Historial - La funció historial... - el text es talla a "Privadesa per"

  • Pref.>Historial - Historial d'Incidències (botó) - el text no hi cap

  • Pref.>Historial>Hist. d'Inc. - Nota: aquesta opció també... - el text no hi cap
05-06-2004 09:28 PM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
Chrono
forum admin
*******

Avatar
;o

Posts: 6022
Reputation: 116
39 / Male / Flag
Joined: Apr 2002
Status: Away
i know that this is the translation forum so other languages are allowed.
though Keystorm, double posting is still not allowed :P
i would ask u to merge ur posts or ill do it for u |-)
[Image: wdz_discrate.png]
05-06-2004 10:33 PM
Profile PM Web Find Quote Report
KeyStorm
Elite Member
*****

Avatar
Inn-sewer-ants-pollie-sea

Posts: 2156
Reputation: 45
38 / Male / –
Joined: Jan 2003
O.P.
Jo mateix tinc aquestes, de moment:

  • Pref>Notificacions -> hem quedat en "Avisos" :dodgy: ;)
  • Pref>Historial>Historial d'Incidències -> Esdeveniments (ja som a la secció de Historials)
  • Pref>Historial>Arxivant -> Archiving és un substantiu, no un gerundi: Arxivar
  • Pref>Notificacions>Opcions d'Avisos> Opcións (Avisos és redundant)
  • Pref>Notificacions>Avisos Preestablerts -> Predefinits (o Preestablerts) (Avisos és redundant)
  • Pref>Protecció de privadesa>Contrasenyes> "Contrasenya de ..."
  • Pref>Protecció de privadesa>Avís de "rexifrat": "Desitgeu que Messenger Plus! Xifri (de nou)" (ha de ser minúscula)
  • Pref>Extensions> "Important: tot i que..." està tallat
  • Pref>Missatges>Filtre de paraules>"...per censurar el llenguatge que alguns..." està tallat
  • Pref>Per defecte>"resetejar" :S
  • Sons: Problema estructural a NoExcuse (manca un salt de línia)
  • Sons: "Va amb aquella alegria"? No té res a veure amb el so "Oh, come on!". Proposo: "Au va!! |-)"
  • Sons: Això d'"Aéu" may ho he entès: "Ad1" estaria millor.
  • Sons: "Públic, aplaudint!"... no seria millor "Aplaudiment"?


quote:
Originally posted by Chrono
i know that this is the translation forum so other languages are allowed.
though Keystorm, double posting is still not allowed :P
i would ask u to merge ur posts or ill do it for u |-)
Bueno, no unirlos, pero sí moverlos :grin:
05-07-2004 12:11 PM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
nus
Full Member
***

Avatar
Humanoid Typhoon is coming!

Posts: 146
Reputation: 3
– / Male / –
Joined: Jan 2003
quote:
Originally posted by KeyStorm
# Sons: "Va amb aquella alegria"? No té res a veure amb el so "Oh, come on!". Proposo: "Au va!! "
# Sons: Això d'"Aéu" may ho he entès: "Ad1" estaria millor.
# Sons: "Públic, aplaudint!"... no seria millor "Aplaudiment"?

Els sons prefereixo que es quedin tal qual sobretot el de Públic, APLAUDINT!!!,
des dels primers sons estic esperant que el Patchou en posi un d'aplaudiments per posar-hi aquet nom




Edit: Els D'acord i Cancel·la no porten &.... ja ho va dir Leif a la primera traducció... (L'experiència és un grau)


This post was edited on 05-07-2004 at 10:52 PM by nus.
Kanashimi wo yasashisa ni
05-07-2004 09:21 PM
Profile PM Web Find Quote Report
Josep M.
Junior Member
**


Posts: 30
Joined: Nov 2002
Heus aquí la versió final de la traducció (he incorporat uns suggeriments d'última hora d'en Nus...)

Josep M.

PS Edito el missatge i en trec la traducció. Més endavant en trobareu la versió actualitzada.

This post was edited on 05-09-2004 at 07:18 AM by Josep M..
[Image: butoc.jpg]
05-08-2004 11:42 AM
Profile PM Find Quote Report
KeyStorm
Elite Member
*****

Avatar
Inn-sewer-ants-pollie-sea

Posts: 2156
Reputation: 45
38 / Male / –
Joined: Jan 2003
O.P.
No em sembla gens bé que estigui jo ara encara fent tests, quan podria haver-me posat còmode a la cadira i mirar com ho feu, però el Quote Sender té un text que no hi cap, corregiu-ho, si us plau.

(Pot haver-hi més)
05-08-2004 01:07 PM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
Josep M.
Junior Member
**


Posts: 30
Joined: Nov 2002
Perdona, però com que havia arribat l'hora límit que ens havíem posat (dissabte 14:00h), i no havies dit res més de cap correcció (ni per correu-e ni pel Messenger), he suposat que el tema ja estava tancat... :$

He mirat al fitxer Lang_Catala.ini a veure si trobava això del Quote Sender que dius, però no ho sé veure. He fet cercar "Quote Sender" i no em surt. On dius que es troba? Quin text és el que no hi cap i hem d'arreglar?

Josep M.

PS1 Trobat i arreglat! ;)
PS2 També arreglat el que diu el missatge d'aquí sota de "majús./minús."
PS3 Arreglat el de més avall que diu "Text per cercar:"

This post was edited on 05-09-2004 at 11:39 AM by Josep M..
[Image: butoc.jpg]
05-08-2004 01:15 PM
Profile PM Find Quote Report
Tarry
Full Member
***

Avatar
MsgPlus?lang=ca

Posts: 228
Reputation: 10
– / Male / –
Joined: May 2003
Em sap greu anar tard :$

Un altre text que no hi cap: dins la finestra de Troba Text... (quan estàs parlant amb un contacte) tant "Coincidir majús./minús." com "Sols paraules senceres" (els botonets) es tallen :S

Vinga espero q es pugui arreglar a temps... ;)

05-08-2004 09:26 PM
Profile PM Web Find Quote Report
Pages: (7): « First « 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 » Last »
« Next Oldest Return to Top Next Newest »


Threaded Mode | Linear Mode
View a Printable Version
Send this Thread to a Friend
Subscribe | Add to Favorites
Rate This Thread:

Forum Jump:

Forum Rules:
You cannot post new threads
You cannot post replies
You cannot post attachments
You can edit your posts
HTML is Off
myCode is On
Smilies are On
[img] Code is On