Shoutbox

Brazilian translation for Plus! Live v4.21.270 (Baixa Brasil!) - Printable Version

-Shoutbox (https://shoutbox.menthix.net)
+-- Forum: MsgHelp Archive (/forumdisplay.php?fid=58)
+--- Forum: Messenger Plus! for Live Messenger (/forumdisplay.php?fid=4)
+---- Forum: Translation (/forumdisplay.php?fid=24)
+----- Thread: Brazilian translation for Plus! Live v4.21.270 (Baixa Brasil!) (/showthread.php?tid=51158)

Brazilian translation for Plus! Live v4.21.270 (Baixa Brasil!) by Heyder on 09-30-2005 at 12:17 AM

DECORE ESTE TÍTULO! :wave: - Aqui, sempre neste mesmo thread, você encontrará as sequentes versões do Messenger Plus! Live em português do BRASIL. Um histórico atualizado das Revisões e Correções feitas nos arquivos sempre que necessário, também estarão aqui. Assim, não deixe de conferir periodicamente as atualizações e baixar a última tradução Brasileira para seu Messenger Plus! Live.

>>> Baixe o arquivo de tradução clicando A Q U I :dodgyomar:

Instalação:
1). Baixe o arquivo Lng_Português (Brasil).zip, extraia o arquivo Lng_Português (Brasil).ini na pasta ...\Messenger Plus! Live\Languages.
2). No Windows Live Messenger, vá ao menu Plus!/Preferences. Clique no botão Change..., selecione na lista de idiomas Português (Brasil) e clique em OK. Isso é tudo. Divirta-se!

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Histórico das Revisões:

- v4.21.270-A: Nova Compilação Preliminar

- v4.20.0.262-B: Correção de Pequenos Detalhes em 07/03/2007(10.303 Downloads - RECORD!)
- v4.20.0.262-A: Revisão Preliminar da v4.11 em 06/03/2007
- v3.62.146-A: Tradução Preliminar
(8.415 Downloads !!!) - Valeu, Brasileiros!!!
- v3.61.145-C: Algumas Alterações Textuais Sugeridas (915 Downloads!)
- v3.61.145-B: Correção de Alguns Erros Ortográficos & Leia-me (>200 Downloads)
- v3.61.145-A: Tradução Inicial (45 Downloads)
- v3.60.144-B: Correções de Poucos Erros Ortográficos (40 Downloads)
- v3.60.144-A: Tradução inicial (32 Downloads)
- v3.54.132-A: Tradução Inicial (+ de 650 Downloads)


====================================================================

You always will find in this thread the last version translated of Messenger Plus! Live for the Portuguese from BRAZIL. A report of the revisions also will be here.

>>> Download the Brazilian file H E R E :dodgyomar:

Installation: Download the file Lng_Português (Brasil).zip, extract the Lng_Português (Brasil).ini file in the original installation sub-paste of Messenger Plus! Live called \Language. Now, in the Windows Live Messenger, go to menu Plus!/Preferences. Click in the buton Change..., select the language Português (Brasil) and click in OK. It´s all. Have fun!

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

(H) Minhas Configurações: (My Configurations)

Notebook: Dell Latitude X300 (Pentium M 1.4GHz/1152MB/HD100)
Desktop: Dell Optiplex 745MT Intel Core 2 Duo E6600/2048GB/HD250/ATIX1600PRO256MB
OS: Windows XP Professional SP2 Br

[Image: messengerpluslivewa0.jpg]

Dr. Heyder (H)
BRasil


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.60.144 by expert on 09-30-2005 at 02:11 AM

good job heyder it will help some:P


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.60.144 (Rev 1.1) by poindexter on 10-01-2005 at 10:11 PM

Vlw Heyder!!
'Traduzido' aqui...!


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.61.145-A by Mariozinho on 10-08-2005 at 02:21 AM

Valeu, Dr. Heyder!
Página bonita e tradução perfeita!!!
Continue assim. Vamos continuar baixando e divulgando seu trabalho. :o)


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.61.145-A by Heyder on 10-08-2005 at 07:42 PM

Quero agradecer a todos os brasileiros que têm baixado a tradução brasileira do Messenger Plus! e a você que tem postado seu apoio e solidariedade a mim neste forum. (Y)

Quanto a colocações desinteligentes de alguns (não Brasileiros) em outros threads sobre tradução do Messenger Plus! para o português do Brasil (veja os links abaixo), tenho preferido me abster de responder a postagens contendo asneiras sobre a gramática brasileira. Não vou mais perder meu tempo com isso. (N)

1. Tradução para o Português do Brasil v3.54.132
2. to translate the plus for the Brazilian Portuguese
3. Support to an Official Brazilian Translation
4. Bad Portuguese translation for 3.6 on sponsor installation screen
5. Official Translator Brasil

Um grande abraço a todos e espero que esta tradução seja útil quando você usar o Messenger Plus! no seu dia a dia. :)
-------------------------------------------------------------------------------------------
I thank for all the Brazilians that it has downloaded Messenger Plus! Brazilian translation and you that has posted your support and solidarity to me in this forum.
Replys of the someones (not Brasilians) in other threads about translation of Messenger Plus! for the Portuguese from Brazil have been poor (look the links above). I have been preferring by not answering to postages containing foolishness on the Brazilian grammar. I won't waste my time more with that.
A great hug to all and I hope this translation is useful when you use Messenger Plus! in yours day by day.

Dr. Heyder (H)


Faço revisões periódicas nos arquivos Readme.txt e Lang_Portugues (Brasil).ini, mesmo antes de outra nova versão ser lançada. Isso se faz necessário por sugestões de usuários para mudanças, erros ortográficos que "fugiram" ao meu olhar, etc. Fique à vontade para me enviar um e-mail se encontrar algum erro ou tiver alguma boa sugestão.

I make periodic revisions in the files Readme.txt e Lang_Portugues (Brasil).ini even before a new version to be launch. This is necessary because of suggestions of changes sent by users, orthographic mistakes that "escape" to my glance, etc. Send me a e-mail if to meet some mistake or if you have some good suggestion.

* v3.62.146-A
--------------------------------------------------------------------------
- Alterações traducionais mínimas em relação à versão anterior.
--------------------------------------------------------------------------

* v3.61.145-C
--------------------------------------------------------------------------
- Algumas pequenas correções no arquivo Leia-me.txt
- Alterações Textuais sugeridas por Mariozinho.
--------------------------------------------------------------------------

* v3.61.145-B
--------------------------------------------------------------------------
- Ajustes e correções ortográficas no arquivo Leia-me.txt
- Corrigidos erros ortográficos em algumas sentenças.
--------------------------------------------------------------------------
Thank you.
Dr. Heyder (Y)
BRasil
RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.61.145-B by xBellox on 10-13-2005 at 07:14 PM

Hi Heyder :)

Once again, congratulations... This thread (as your translation) is very organized. I won't complain about anything, I just give up.

I'll always download your translation, it's really good.

Now, it's only happiness :P

-----------------------

Grande Heider :)

Parabéns mais uma vez :) Rapaz isso aqui está é organizado... Eu não vou mais reclamar de nada não. Desisti. :P

Eu vou é continuar baixando tuas traduções que são excelentes.

Agora é só alegria :P


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.61.145-B by cyberlords on 10-23-2005 at 05:55 PM

Aew! Valeu kra pela tradução, funfo beleza aqui!

Vlw


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.61.145-B by Heyder on 10-27-2005 at 11:09 PM

Mais uma vez agradeço a todos os que têm baixado a tradução do Messenger Plus! para o português do Brasil. Continuo colocando-me à disposição de todos para qualquer sugestão ou crítica construtiva.

>>> Vamos divulgar o Messenger Plus! Brasileiro para o Brasil! (Y)

Dr. Heyder (H)
BRasil


RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.61.145-B by Mariozinho on 11-27-2005 at 11:35 AM

Suas traduções estão cada vez melhores. Essa idéia de adotar revisões periódicas com letras (A,B,C...) foi muito boa e organizada. Parabéns. Continuarei baixando e divulgando sua boa vontade em fornecer ao Brasileiros uma tradução digna e decente. Grande abraço, Mariozinho. :)


Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.61.145-B by Heyder on 12-20-2005 at 07:29 PM

(Y) Mais uma vez obrigado pelo apoio e mais de 900 transferências da tradução da última versão do Messenger Plus!
A tradução preliminar da nova versão 3.62.146-A já se encontra disponibilizada no início deste thread. Divirtam-se!

Dr. Heyder (H)
BRasil


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Eruenvinyante on 01-16-2006 at 05:05 PM

Finally a good brazilian portuguese translation.

Finalmente uma boa tradução para português do Brasil.


RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Heyder on 01-27-2006 at 03:59 PM

quote:
Originally posted by rafael_vansolini
quote:
Originally posted by Heyder
Attachment: Messenger Plus! BRASIL.zip (39.14 KB) This file has been downloaded 1291 time(s).
Almost 1300!
I only have to thank the privilege that I am having to give a present to all the Brazilians with a translation worthy of Messenger Plus!
The ascending number of downloads just show to everyone, more and more, (including Mr. Patchou and their administrators), that Brazil has THOUSANDS of MSN Messenger and Messenger Plus! users, and that for that, should deserve an official translation of this beautiful program.
I wait sincerely that one day, Mr. Patchou, there of Canada, look with love at the Brazilian people and give them this privilege!:)

Eu só tenho que agradecer o privilégio que estou tendo de presentear a todos os brasileiros com uma tradução digna do Messenger Plus!
O número ascendente de downloads apenas mostra a todo o mundo, cada vez mais, ( inclusive ao Sr. Patchou e seus administradores), que o Brasil têm MILHARES de usuários do MSN Messenger e Messenger Plus!, e que por isso, deveriam merecer uma tradução oficial deste belo programa.
Eu espero sinceramente que um dia, o Sr. Patchou, lá do Canadá, olhe com carinho para o povo brasileiro e lhes dê este privilégio!:)

Dr. Heyder
BRasil
RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by CookieRevised on 01-27-2006 at 08:24 PM

The download number means not much though.

What is important is the number of users.

For all you know, many people have downloaded the translation just because they are curious, it does not mean they use it. And others might have downloaded it simply multiple times (eg: I know of some people that they simple download all unofficial languages multiple times). All these figures are simply added to the total amount of downloads but that certainly does not mean you have +2000 users! Downloads and users are two different things.

BTW: Though, I would have congratulated you if it weren't for the constant bitching and whining about making it official and all the other stuff which is dragged into this and especially the constant negative undertones you have in your posts (like insinuating that Patchou "and his administrators" boycot you and what not and don't listen to you). Oh, and don't say you never said such stuff as the language subforum is/was full of these discussions.


RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Heyder on 01-28-2006 at 02:09 AM

quote:
Originally posted by CookieRevised
1) The download number means not much though. What is important is the number of users.
2) For all you know, many people have downloaded the translation just because they are curious, it does not mean they use it. And others might have downloaded it simply multiple times (eg: I know of some people that they simple download all unofficial languages multiple times). All these figures are simply added to the total amount of downloads but that certainly does not mean you have +2000 users! Downloads and users are two different things.
3) BTW: Though, I would have congratulated you if it weren't for the constant bitching and whining about making it official and all the other stuff which is dragged into this and especially the constant negative undertones you have in your posts (like insinuating that Patchou "and his administrators" boycot you and what not and don't listen to you). Oh, and don't say you never said such stuff as the language subforum is/was full of these discussions.
Look, Cookie:

1) I agree with you. But how to know? ^o)
2) I don't agree with you. I don't think the Brazilians act like this. 8o|
3) I am not complaining or speaking nonsenses. I just emit my opinion and I think it is my right, well as is a right of Patchou to be silenced and is his right to write in many threads.
BTW: I don't get to see any offense or insinuation in my words when I mention Patchou or his administrators. Just I express my hope. Is there something wrong in that? *-)

1) Concordo com você. Mas como saber? ^o)
2) Discordo de você. Eu não acho que os brasileiros ajam assim. 8o|
3) Não estou me lamentando ou falando besteiras. Apenas emito minha opinião e acho que é um direito meu, assim como é um direito do Patchou ficar calado e é seu direito escrever em muitos threads.
À propósito:  Eu não consigo ver qualquer ofensa ou insinuação em minhas palavras quando menciono Patchou ou seus administradores. Eu apenas estou expressando minha esperança. Há algo de errado nisso? *-)

RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Voldemort on 01-28-2006 at 02:12 AM

quote:
Originally posted by Heyder
I don't get to see any offense or insinuation in my words

maybe he doesnt refer to you?
RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Heyder on 01-28-2006 at 02:49 AM

quote:
Originally posted by damm-o
quote:
Originally posted by Heyder
I don't get to see any offense or insinuation in my words
maybe he doesnt refer to you?

Yes, he is referring to me when I said: "(including Mr. Patchou and his administrators)"...

RE: RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by CookieRevised on 01-28-2006 at 03:53 PM

quote:
Originally posted by Heyder
quote:
Originally posted by damm-o
quote:
Originally posted by Heyder
I don't get to see any offense or insinuation in my words
maybe he doesnt refer to you?

Yes, he is referring to me when I said: "(including Mr. Patchou and his administrators)"...
I was indeed referring to you, but also to other quotes in the same line from other people. I only used that quote as an example of all the other things which has been said in this context.

quote:
Originally posted by Heyder
1) I agree with you. But how to know? ^o)
You don't, unless you do what has been suggested from the very beginning of this whole translation-saga and and mail patchou to ask for an identification ID for your language so he can see how many people use the translation.

It is very clearly explained in the translation guidelines, which, as you should know, can be found on the official main site (and again, this is nothing new, this has been said from the very start).

quote:
Originally posted by Heyder
2) I don't agree with you. I don't think the Brazilians act like this.
Who says it is only Brazillian people downloading it? This is exactly my whole point. The number says absolutely not that +2000 Brazillians people are using the translation. Anybody (from any country) can download it.

quote:
Originally posted by Heyder
3) I am not complaining or speaking nonsenses. I just emit my opinion and I think it is my right, well as is a right of Patchou to be silenced and is his right to write in many threads.
For the 6817674165716 time, Patchou does NOT choose to be "silent" or "hide" behind whatever. It is not because he has not replied in here that he does not care. Constantly thinking that and insinuating this shows only how demanding and even selfish this whole thing is. Again the questions pops into my mind: why aren't there any problems with any other (unofficial) language? Maybe because those people who make such languages respect the flow of things, understand that there are procedures to follow, etc... etc...

quote:
Originally posted by Heyder
BTW: I don't get to see any offense or insinuation in my words when I mention Patchou or his administrators. Just I express my hope. Is there something wrong in that? *-)
This has a long time ago gone way past "request and hope" and is seriously becomming extremely annoying, demanding and pushing...

If you want to become an official language start following the procedure and leave all the personal stuff, insinuations and other stuff out of it and be patient until you have enough users, just like EVERYBODY else who created a translation had to do...
Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Heyder on 01-29-2006 at 05:17 PM

Thank´s Cookie.

I really like when you write in a polished and generous way. (Y)

I already mail patchou to ask for an identification ID for Brazilian Portuguese language. I am wait only he send me. :)


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Chancer on 04-08-2006 at 12:13 AM

fala brasileirada..nao sei se vcs leram, mas eu to fazendo uma tradução do msgplus live, e me falaram que ja tem um pessoal que ira fazer ela...entao eu queria saber quem sao essas pessoas, pra ajudar, se elas quiserem meus arquivos q tao quase prontos...
se alguem usa o live, me manda uma msg pessoal pedindo o arquivo q eu mando...ai pode ate me ajudar


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by cyberlords on 04-09-2006 at 02:41 PM

blz ai kra, sera q vai sair tradução portugues brasileiro official?


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Chancer on 04-09-2006 at 05:21 PM

cara...nao sei nao...parece q nao vao adicionar variações regionais...entao o BR estaria fora, mas pode ficar como nao-oficial...


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by cyberlords on 04-14-2006 at 03:32 PM

e a tradução do 3.63, num precisa neh? eh soh atualização de script?


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Chancer on 04-17-2006 at 09:12 PM

nao sei...mas deve ser


RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Heyder on 05-12-2006 at 12:46 AM

Caros amigos brasileiros, especialmente Rafael: quero pedir desculpas a todos vocês pelo atraso na tradução da nova versão. Acontece que me mudei para uma cidade do interior do Pará onde a internet é péssima... quando funciona... No entanto, daqui a mais ou menos 15 dias, estarei acessando a internet via celular, com um link razoável. Assim que tiver esse acesso, disponibilizarei a nova versão. Pelo que pude notar, as mudanças são praticamente imperceptíveis na interface...

Rafael, veja se há alguma outra mudança importante. Se sim, faça as modificações e disponibilize aqui neste mesmo thread.

Logo logo estaremos de volta.

Grande abraço a todos.

Dr. Heyder (H)


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by cyberlords on 05-12-2006 at 01:23 AM

lol.. interne via celular..
vai sai uma grana...


[no subject] by Chancer on 05-12-2006 at 08:01 PM

Heyder e outros: eu ja to fazendo a tradução do live...to acabando a versao duzentos e vinte seis (nao coloquei numeros senao algum nao-brasileiro descobre que eu consegui pegar ela ai eu to fu)
se alguem quiser me ajudar a revisar/atualizar, pega meu msn:
guilhermeama [@] hotmail

Edit: pronto. acabadinha...só preciso de pessoas que ajudem a revisar, etc
contato pelo msn acima ou mp


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by cyberlords on 05-13-2006 at 02:08 AM

ok, vlw, vamos ficar quietinhos, hauhaua, só esse "build" vai fazer eles traduzirem eu acho, tem q escrever assim, usando giria, huahau
Vlw aew


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by cyberlords on 05-16-2006 at 01:11 AM

tem como vcs postarem as traduções novas na comunidade do msgplus no orkut?
http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=232771
Vlw


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by xBellox on 05-23-2006 at 12:51 PM

Olá,


   Queria  saber se o Dr. já começou a fazer a tradução do Live Plus! :)


   Já tem uma versão beta por aí que infezlimente só vem com flamigerado português de portugal (argh! velha discussão). Vocês poderiam já ir traduzindo porque quando a versão beta se tornar pública (dentro de 30 dias) ela não deve vir muito diferente desta e vocês irão aproveitar quase todas as strings traduzidas.


   É isso, continuo um grande apoiador moral do Dr Heyder e suas traduções (Y)


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by cyberlords on 05-23-2006 at 04:35 PM

eu não sei por que que o patchou ainda não adicionou o nosso idioma ao plus, o que eu saiba brasil usa mais o plus que os EUA, e tbm é o que mais usa na america latina


RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by UnduTheGun on 05-23-2006 at 05:00 PM

quote:
Originally posted by cyberlords
eu não sei por que que o patchou ainda não adicionou o nosso idioma ao plus, o que eu saiba brasil usa mais o plus que os EUA, e tbm é o que mais usa na america latina
This has already been discussed in many threads including this one, please, take the time to read it to know why isn't currently included in the installer.

RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Chancer on 05-23-2006 at 07:26 PM

quote:
Originally posted by xBellox

   Queria  saber se o Dr. já começou a fazer a tradução do Live Plus!

xBellox, eu ja to fazendo ela. até a ultima versao "liberada" ta tudo pronto

tenho uma previsao de que a ultima versao (final) nao tenha muitas mudanças em relação às frases, entao creio que logo depois de sair a versao final a tradução ja seja liberada
RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by xBellox on 05-25-2006 at 07:36 PM

quote:
Originally posted by cyberlords
eu não sei por que que o patchou ainda não adicionou o nosso idioma ao plus, o que eu saiba brasil usa mais o plus que os EUA, e tbm é o que mais usa na america latina



CyberLords, depois de inúmeras discussões (perda de tempo) a resposta para sua pergunta é mais simples do que se possa imaginar: "Má vontade" Simples, assim... eles não querem e ponto, nem adianta argumentar mais nada, é só ler os vários tópicos abertos sobre esse tema e você vai entender melhor.

Eu fui tradutor do antigo Sonique e sou tradutor oficial do uTorrent, e neles vêm as duas variações de português. Mas o MsgPlus é muito "especial" pra isso. Perca suas esperanças.

---

CyberLords, the awser is simply: "They don't want", that is it... Don't waste your time. I you can read all threads about this subject to see what I'm talking.

I was a translator for the old Sonique, and now I'm an official translator of uTorrent, and both comes with pt_BR and pt_PT (argh!), but the MsgPlus is too "special". Forget it, it's hopeless.

quote:
Originally posted by Chancer
quote:
Originally posted by xBellox

   Queria  saber se o Dr. já começou a fazer a tradução do Live Plus!

xBellox, eu ja to fazendo ela. até a ultima versao "liberada" ta tudo pronto

tenho uma previsao de que a ultima versao (final) nao tenha muitas mudanças em relação às frases, entao creio que logo depois de sair a versao final a tradução ja seja liberada


Valeu Chancer! Realmente a versão final deve vir poucas alterações em relação a esta. Continue com o ótimo trabalho, nós agradecemos!
RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by CookieRevised on 05-26-2006 at 01:19 AM

quote:
Originally posted by xBellox
CyberLords, the awser is simply: "They don't want", that is it... Don't waste your time. I you can read all threads about this subject to see what I'm talking.

I was a translator for the old Sonique, and now I'm an official translator of uTorrent, and both comes with pt_BR and pt_PT (argh!), but the MsgPlus is too "special". Forget it, it's hopeless.
IF you took the time to read all those threads about this subject instead of accusing Patchou, Plus! and the whole community of some stupid stuff, you would already understand why it isn't included.

And no it isn't because "They don't want it". For the 86171687186 time, there are rules and perfect reasons why it isn't included.

And it isn't MsgPlus! which is "special", it is you who thinks the Brazilian language is special. The rules, guidelines and reasons why a language is added or not is exactly the same for each and every language, Brazilian is no exception.

Instead of bitching around, read some threads about it. It is already answered multiple times in great detail in all the different threads why it isn't included... again and again.

It is people like you, who constantly bitch about it again and again and can't seem to understand one word of what has been said before, which give the whole Brazilian community a bad name.
RE: RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by xBellox on 05-26-2006 at 02:08 PM

quote:
Originally posted by CookieRevised
IF you took the time to read all those threads about this subject instead of accusing Patchou, Plus! and the whole community of some stupid stuff, you would already understand why it isn't included.


  I'm not accusing Patchou, I've never spoken with Patchou, indeed I've never seen Patchou post his ideas about the subject. BTW I've read all those threads, I've started one of them.


quote:
Originally posted by CookieRevised
And no it isn't because "They don't want it". For the 86171687186 time, there are rules and perfect reasons why it isn't included.

And it isn't MsgPlus! which is "special", it is you who thinks the Brazilian language is special. The rules, guidelines and reasons why a language is added or not is exactly the same for each and every language, Brazilian is no exception.


So tell me, why... why 95% of the international softwares doesn't follow this "rules, guidelines and reasons", and has been translated as for pt_PT as for pt_BR?

No, no... Forget it, do not answer that question, I don't wanna know, I will not start a new discussion. In fact, instead to say "They don't want it", I'll say to CyberLords that "They won't put pt_BR as official translation NEVER, because they have 'rules, guidelines and reasons'" *-) And that MsgPlus! isn't "special", but different (that you cannot denie, it's a fact)... Is it a better word? So, let's end this discussion. :-#

quote:
Originally posted by CookieRevised
Instead of bitching around, read some threads about it. It is already answered multiple times in great detail in all the different threads why it isn't included... again and again.

It is people like you, who constantly bitch about it again and again and can't seem to understand one word of what has been said before, which give the whole Brazilian community a bad name.


I'm not bitching around, I'm just answering the question that CyberLords made (at my point of view). And I've indeed instruct him to read all threads. I do not want another discussion about this subject, in part because I know that it won't goes anywhere, and I know that MsgPlus! will never to be officialy translated for pt_BR, so I won't waste my time and I tell CyberLord do not waste his time too. As I said: It's hopeless

BTW I really don't care about what you think about Brazilian community. So please do not start a new discussion about this old subject. To be clear, I don't want an official translation for pt_Br anymore, I'm just supporting the work of unofficials translator like Dr Heyder and Chancer, and that is it. (Y)

[no subject] by CookieRevised on 05-26-2006 at 03:08 PM

quote:
Originally posted by xBellox
I'm not accusing Patchou, I've never spoken with Patchou, indeed I've never seen Patchou post his ideas about the subject. BTW I've read all those threads, I've started one of them.
You do accuse Patchou, Plus! and the community... And no, I'm not going to, again, quote all the stuff which has been said in the many threads created about this BR translation and how "they don't want BR to be included, they have something against BR people, etc". Everybody can read that stuff in the many already existing threads.

quote:
Originally posted by xBellox
In fact, instead to say "They don't want it", I'll say to CyberLords that "They won't put pt_BR as official translation NEVER, because they have 'rules, guidelines and reasons'" *-) And that MsgPlus! isn't "special", but different (that you cannot denie, it's a fact)... Is it a better word?
Nobody ever said that pt_BR will never be included.

For once read all those threads and ACCEPT that EACH language (not only your special Brazillian, but EACH language) must apply to certain conditions. If those conditions are not met, the language will NOT be included (an can even be removed if it was included before).

In fact, in the upcomming Plus!Live even less languages will be included just because of these very same conditions.

And luckally for you, those conditions are senseable, objective conditions and there isn't a rule which states: "the more they bitch about it, the less chances they have" (as EACH language has as many chances as any OTHER language; infact, it isn't about "chances" at all, but about pure objective numbers and how many people use that language).


quote:
Originally posted by xBellox
So, let's end this discussion. :-#
This discussion should already have been ended more than a year ago after people explained the first time why certain languages aren't included in the setup. But nooooooooo, even yourself made another thread to again bitch about it (while there were already many threads about this and where everything was clearly explained before).

So don't say you don't want this discussion again or that you want to end it, as you already said that many times before and each and everytime you continued to bitch about it. 

If someone explains to me why something isn't done then that's it. period; I don't need to, year in year out, bitch and whine about it like a little child. Quite frankly, it's not us who don't seem to listen, it's you who don't read, listen and accept how things work. And, to make things even worse, inventing all kinds of stupid reasons why Patchou wouldn't include the pt_BR translation and then telling that to other people like if that was the true reason. And THAT last thing is what pisses me off, not understanding is one thing (although you clearly have prooven that you do understand English), constantly insisting in telling people stupid bullshit reasons why pt_BR isn't included is another.

As a result people need to explain the very same things over and over again.

So, excuse me if I'm bitter about all this and rant against you and that people are seriously getting pissed of.


quote:
Originally posted by CookieRevised
I'm not bitching around, I'm just answering the question that CyberLords made (at my point of view).
1) That's not answering anything, that's insinuating stuff and accusing.
2) Why pt_BR isn't included can already be read in 65176716871687 threads on this forum since more than a year!!! Hell, you even don't need to search that much, it is repeated, even multiple times, in every god damn thread about the BR translation.

quote:
Originally posted by CookieRevised
and I know that MsgPlus! will never to be officialy translated for pt_BR, so I won't waste my time and I tell CyberLord do not waste his time too. As I said: It's hopeless
This shows exactly how much you "read".

Nobody, again NOBODY, ever said that pt_BR will NEVER be included!!!!!!!

quote:
Originally posted by CookieRevised
BTW I really don't care about what you think about Brazilian community. So please do not start a new discussion about this old subject. [b]To be clear, I don't want an official translation for pt_Br anymore, I'm just supporting the work of unofficials translator like Dr Heyder and Chancer, and that is it.
For fuc*ing crying out sake....

WHERE DID I EVER SAID THAT I THINK NEGATIVLY ABOUT THE WHOLE BRAZILLIAN COMMUNITY?

If you wouldn't understand English I could understand that you don't read all those threads. But you do understand English and you even did made your own threads about all this and people have explained all this to you before in those very same threads.

In extremely many posts I made about this subject I have said VERY clearly (at least I think it was) that it is INDIVIDUALS who make a bad name for the Brazillian community. Since when does that imply that I hate Brazillian people in general? In fact it means the opposite, the Brazillian community, like any other community is a nice community, but it is people like you (individuals) who make the community _seem_ like a bunch of stupid ignorant people. And the very reason why I say all this is exactly because I KNOW that the community is NOT a bunch of stupid ignorant people.


You say you support the work of Heyder? Well, newsflash, your way of support does more harm than good for the pt_BR cause (and I have said that before also).
RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by xBellox on 05-26-2006 at 04:54 PM

I won't take any of my time with you, it's pointless, you talk too much to say too few. I don't agree with you, you don't agree with me, period. Discussion ended.

Let the unofficials translators do their jobs in peace, without your opinion.  MsgPlus! is a GREAT software (besides some mods of its forum) and I only have to thanks Patchou for the hard work.


RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by CookieRevised on 05-26-2006 at 10:10 PM

quote:
Originally posted by xBellox
I won't take any of my time with you, it's pointless, you talk too much to say too few. I don't agree with you, you don't agree with me, period. Discussion ended.
You still don't get it it seems. There is nothing to agree upon, there are no opinions. What has been told to you 654165415641564 times before are facts, the reasons why pt_BR isn't included. That doesn't depend on any opinion, that depends on number of users.
RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by CookieRevised on 05-29-2006 at 02:21 AM

quote:
Originally posted by rafael_vansolini
quote:
Originally posted by CookieRevised
That doesn't depend on any opinion, that depends on number of users.
I think not (...)
:rolleyes: This isn't about what you or I think, this is about HOW IT IS.

quote:
Originally posted by rafael_vansolini
(...) the unofficial pt-BR translation done by Heyder have more than 4400 downloads and it wasn't added as an official one.
:rolleyes: :rolleyes:

As you can read in 36253546541 threads already, (official) translations are only added when they have a big enough userbase.

And as I said before many times also (AND EXPLAINED IN THIS THREAD, RIGHT AFTER A POST FROM YOU - so don't tell me you read stuff, cause you clearly do not!!!!!!!!!!!! -): downloads don't tell a thing. eg: A file can be downloaded 1000 times by the same person. Downloads do not count, it is the amount of users.

----

How come nobody, ABSOLUTELY NOBODY, from another country/language has had any troubles reading, understanding and accepting how things work?


Why do I even bother keeping replying with the same old stuff which is said over and over and over again... djeeez... people PLEASE READ for change what has been said thousand times before, will you...
RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by xBellox on 05-29-2006 at 01:31 PM

rafael_vansolini, just let it go... Do not waste your time. Just ignore this guy, he is only a moderator, his "job" is only here at the forum, he can't do anything about the translation, unless to awser questions.

Lets keeping to support the pt_Br translators, and forget about the "official" thing, MsgPlus! has its uniques "rules" about translation and we cannot change it.


RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by CookieRevised on 05-29-2006 at 02:18 PM

quote:
Originally posted by xBellox
rafael_vansolini, just let it go... Do not waste your time. Just ignore this guy, he is only a moderator
:rolleyes: I'm not a moderator.... even that you can't get correctly; it only takes 1 little peek at my usertitle to know that.

quote:
Originally posted by xBellox
(...) his "job" is only here at the forum, he can't do anything about the translation, unless to awser questions.
1) I do far more than spending my time on this forum
2) I indeed do answer questions with decent and proper answers. I don't say stuff which I'm not certain about. If I state that languages are only added if they have an enough large userbase (not amount of downloads) then that is so. I do not 'invent' stuff.
RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Nathan on 05-29-2006 at 02:26 PM

quote:
Originally posted by xBellox
rafael_vansolini, just let it go... Do not waste your time. Just ignore this guy, he is only a moderator, his "job" is only here at the forum, he can't do anything about the translation, unless to awser questions.

Lets keeping to support the pt_Br translators, and forget about the "official" thing, MsgPlus! has its uniques "rules" about translation and we cannot change it.
You have -2 he has +112, he has 8673 posts and you have 11. Big difference!!!
If you'd have been here longer then you would know that Cookie is one of the most respected memebrs of this community.
He does not spam. He just gives the truth & facts.
So just please do us all a favour and shut up.
Thanks
Nathan
RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by xBellox on 05-29-2006 at 02:48 PM

quote:
Originally posted by Nathan
You have -2 he has +112, he has 8673 posts and you have 11. Big difference!!!
lol , -2 that he gave to me :-) And I'm not comparing myself with he. He do a lot more for MsgPlus! than I do (in fact I don't do nothing ;) )

quote:
Originally posted by Nathan

If you'd have been here longer then you would know that Cookie is one of the most respected memebrs of this community.
He does not spam. He just gives the truth & facts.
So just please do us all a favour and shut up.
Thanks
Nathan

I did not offend your god, I just say to Rafael to let it go, it's pointless to discuss and that Cookie himself couldn't  put the pt_Br as a official translation. So, R-E-A-D carefully before saying your non-senses... Btw, you're nobody to tell me to shut up.

Why don't you guys leave this thread alone? Here is a topic for Brazilian Translation, and I've tried on my lasts 3 posts to end the discussion. The firsts Cookie's replies was understandble because he was thinking that I 've offended the MsgPlus! (wich I don't), but the others one are a waste of time and off-topic.

We are not breaking the rules of the forum, we're (me at least) not asking for official pt_Br translation anymore, we're not offending anyone, so, stop replying every post, stop discussing, just stop! Let this thread to the people who wants to talk about UNofficial pt_BR translation

RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! v3.62.146-A by Chrono on 05-29-2006 at 04:37 PM

quote:
Originally posted by rafael_vansolini
This will be my last question: And how we can proof the amount of plus! brazilians users?
download statistics on the server, doh  :P
Anyway, there's no reason for another portuguese translation, i know that both portuguese are different, as well as enlish from england is different than english in the USA, and as spanish spain is different than spanish in latin america. We used to have 2 translations for spanish, but we merged them in plus! Live simply because it was not needed. Even if there are different words that cant be understood from people on other countries, you can always make a decent translation that can be understood everywere, as we did with spanish. In my honest opinion, you should ask Patchou to let a brasilian guy on the portuguese translation team rather than try to get portuguese-Brasil into Plus!. In the spanish team we are 4 translators, 2 from america, 2 from spain, so we discuss about which words to use so it can be understood everywhere. If the portuguese team had 1 or 2 brasilian translators too, you'd be able to do the same kind of discussion. Anyway, this is just my opinion, but take it into consideration :).

I'm closing this thread as it's getting offtopic, please dont start a new one until Heyder does so to update his translation. Thanks :).
by RaPLeX on 03-06-2007 at 01:37 PM

I think Setup,Window.Setup Wizard,Window.Contact List,Window.listcleanup,window.pref.logE.,Window.pref.convosMain,Window.importscript and Windows.Soundpanel not translated succesfully..Check and fix it :)


Baixa BRASIL! Messenger Plus! Live v4.20.0.262 - NOVO! by Heyder on 03-07-2007 at 12:04 AM

Alô, brasileiros!

Estamos de volta com a nova tradução do Messenger Plus! Live v4.20.0.262 para o português do Brasil! Na verdade, uma revisão do belo trabalho do Chancer que precisou ficar ausente por algum tempo. Como não tenho meio de atualizar o tread dele, manterei este aqui atualizado.

Se tiverem alguma sugestão ou encontrarem algum erro, por favor, é só postar aqui mesmo sua dúvida.

>>> Baixe o arquivo de tradução clicando A Q U I :dodgyomar:

Grande abraço a todos,
Dr. Heyder (H)


by Heyder on 03-07-2007 at 12:22 AM

quote:
Originally posted by RaPLeX
I think Setup,Window.Setup Wizard,Window.Contact List,Window.listcleanup,window.pref.logE.,Window.pref.convosMain,Window.importscript and Windows.Soundpanel not translated succesfully..Check and fix it :)


Thank´s RaPLeX, checked and fixed!
Download of fixed file in H E R E  :dodgyomar:

---------------------------------------------------------------------------------

Para todos os brasileiros:

Como não posso atualizar este tread (Chancer), e no meio de tantos posts fica difícil de achar um link de atualização, reativei o meu antigo tread para manter as atualizações até que o Chancer possa retornar.

Assim, para baixar a última versão do arquivo traduzido, clique A Q U I :dodgyomar:

Espero que gostem.

Qualquer dúvida sobre a tradução, sugestões ou críticas construtivas, é só postar no meu tread clicando AQUI

Divirtam-se!

Dr. Heyder (H)
by RaPLeX on 03-07-2007 at 11:38 AM

Still 2 things not translated;

Those are, WindowSetupWizard>ScriptLocalSupported> ((english available)) (I think its must as "disponível no português") [fixed,thanks c.r.]

and WindowSoundPanel>TooltipList>Name: %1\nLanguage: %2
(name=nome,language=língua ?)


P.S.(Im Turkish,and don't know your language :) )


by CookieRevised on 03-07-2007 at 12:12 PM

quote:
Originally posted by RaPLeX
Those are, WindowSetupWizard>ScriptLocalSupported> ((english available)) (I think its must as "inglês disponível")
No, this is not to be translated as "available in English", it must be translated as "available in <your local language>".
by Heyder on 03-07-2007 at 01:16 PM

quote:
Originally posted by RaPLeX
Still 2 things not translated;

Those are, WindowSetupWizard>ScriptLocalSupported> ((english available)) (I think its must as "disponível no português") [fixed,thanks c.r.]

and WindowSoundPanel>TooltipList>Name: %1\nLanguage: %2
(name=nome,language=língua ?)

P.S.(Im Turkish,and don't know your language :) )

Thank you very much, FIXED!!! (Y)

The translation for "(english available)" is "(disponível em inglês)" and  refers to the scripts that are available ONLY in english. :)

RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! Live v4.20.0.262 - NOVO! by Heyder on 03-07-2007 at 01:37 PM

Disponível a última versão corrigida hoje - 07/03/2007 - da tradução brasileira do Messenger Plus! Live v4.20.0.262-B

>>> Baixe o arquivo de tradução clicando A Q U I :dodgyomar:

Dr. Heyder (H)


RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! Live v4.20.0.262 - NOVO! by Mariozinho on 03-15-2007 at 06:13 PM

quote:
Originally posted by Heyder
Disponível a última versão corrigida hoje - 07/03/2007 - da tradução brasileira do Messenger Plus! Live v4.20.0.262-B

>>> Baixe o arquivo de tradução clicando A Q U I :dodgyomar:

Dr. Heyder (H)

Grande Dr! Porque ficou tanto tempo longe deste forum? :| O chance fez um bom trabalho, mas sua tradução é minuciosa e perfeita! já estava com saudades. Seja bemvindo! Se o sr. for com seus pacientes como é com a tradução do ML!P, parabéns.

Obs: Em menos de 10 dias, já alcançamos mais de 1.500 downloads. Note que os brasileiros também aprovam sua tradução. Mais uma vez obrigado! :P
RE: RE: RE: Baixa BRASIL! Messenger Plus! Live v4.20.0.262 - NOVO! by Heyder on 03-18-2007 at 08:57 PM

quote:
Originally posted by Mariozinho
Grande Dr! Porque ficou tanto tempo longe deste forum? :| O chance fez um bom trabalho, mas sua tradução é minuciosa e perfeita! já estava com saudades. Seja bemvindo! Se o sr. for com seus pacientes como é com a tradução do ML!P, parabéns.

Obs: Em menos de 10 dias, já alcançamos mais de 1.500 downloads. Note que os brasileiros também aprovam sua tradução. Mais uma vez obrigado! :P

Obrigado por suas palavras estimuladoras. (Y)
Quanto ao tratamento com meus pacientes, pode ter certeza: falhas cirúrgicas, se não resultarem em mortes, deixam graves sequelas. :(
Fico feliz pelo número de downloads! Isso significa que muitos brasileiros estão usando nossa tradução, até em outros países! Até hoje, já são mais de 2.100! :o)
Obrigado a todos e estamos à disposição.

Dr. Heyder (H)


EDITED BY CHRONO:

New updates will be found in the new sticky thread:

http://shoutbox.menthix.net/showthread.php?tid=74553

Thread closed ;)