|
Author: |
Message: |
KeyStorm
Elite Member
Inn-sewer-ants-pollie-sea
Posts: 2156 Reputation: 45
38 / / –
Joined: Jan 2003
|
O.P.
Algú em pot passar la llista actualitzada de sons, si us plau?
|
|
05-02-2004 07:21 PM |
|
|
nus
Full Member
Humanoid Typhoon is coming!
Posts: 146 Reputation: 3
– / / –
Joined: Jan 2003
|
Nova versió + la m*rda q tinc per mòdem= fins demà no podré entregar la traducció.
Keystorm: si no puc adjuntar-ho ací, et passaré un document amb els sons per mail.
This post was edited on 05-03-2004 at 10:01 AM by nus.
Kanashimi wo yasashisa ni
|
|
05-03-2004 12:46 AM |
|
|
KeyStorm
Elite Member
Inn-sewer-ants-pollie-sea
Posts: 2156 Reputation: 45
38 / / –
Joined: Jan 2003
|
O.P.
Ja som al final de la traducció, ara només cal que ens posem les bòtes i ens posem a fer tests. Vull penjar aquí una llista de bugs trobats per que anem fent. Si trobeu més afegiules-hi aaltres posts.
De moment aquí hi ha l primer testing d'en Tarry sobre la traducció d'en nus (o una part):
Lloc - Text q hi posa - Què passa i què proposo
- Preferències>Opcions generals - Configuracions locals - No hi cap! Proposo Configuració local
- Preferències>Opcions generals - Joc Caràcters - Ja que hi cap, podríem posar joc de caràcters tot sencer
- Pref.>Opcions generals>So - Messenger Plus! ofereix diverses.... - on posa "al menu Plus!" hauria de posar "al menú Plus!" (accent)
- Pref.>Llista de contactes - Noms personalitzats dels contactes - No hi cap!!!(és el botó) Potser posar simplement noms dels contactes
- Pref.>Llista de contactes>n. personalitz. - Aquesta opció li permet... - Frase inacabada. Supos q no hi cap
- Pref.>Miss. Inst.>Ordres&tags - Respon a les peticions de ping - La g de ping està tallada...
- Pref.> Assist. de miss. - Característiques per ajudar-vos... - El text no hi cap: es talla a missatg
- Pref.>Assist. de miss.>Icones ràpides - El panell d'icones ràpides... - "les propies" ha de posar "les pròpies" (accent)
- Pref.>Assist. de miss.>Reinserc. de text - Si està activat... - el text es talla a "l'Enviar"
- Pref.>Estats personalitzats - Si tendeix a utilitzar... - El text es talla a "mentre". Propos canviar tendeix a per sol
- Pref.>Historial - La funció historial... - el text es talla a "Privadesa per"
- Pref.>Historial - Historial d'Incidències (botó) - el text no hi cap
- Pref.>Historial>Hist. d'Inc. - Nota: aquesta opció també... - el text no hi cap
|
|
05-06-2004 09:28 PM |
|
|
Chrono
forum admin
;o
Posts: 6023 Reputation: 116
39 / /
Joined: Apr 2002
Status: Away
|
i know that this is the translation forum so other languages are allowed.
though Keystorm, double posting is still not allowed
i would ask u to merge ur posts or ill do it for u
|
|
05-06-2004 10:33 PM |
|
|
KeyStorm
Elite Member
Inn-sewer-ants-pollie-sea
Posts: 2156 Reputation: 45
38 / / –
Joined: Jan 2003
|
|
05-07-2004 12:11 PM |
|
|
nus
Full Member
Humanoid Typhoon is coming!
Posts: 146 Reputation: 3
– / / –
Joined: Jan 2003
|
quote: Originally posted by KeyStorm
# Sons: "Va amb aquella alegria"? No té res a veure amb el so "Oh, come on!". Proposo: "Au va!! "
# Sons: Això d'"Aéu" may ho he entès: "Ad1" estaria millor.
# Sons: "Públic, aplaudint!"... no seria millor "Aplaudiment"?
Els sons prefereixo que es quedin tal qual sobretot el de Públic, APLAUDINT!!!,
des dels primers sons estic esperant que el Patchou en posi un d'aplaudiments per posar-hi aquet nom
Edit: Els D'acord i Cancel·la no porten &.... ja ho va dir Leif a la primera traducció... (L'experiència és un grau)
This post was edited on 05-07-2004 at 10:52 PM by nus.
Kanashimi wo yasashisa ni
|
|
05-07-2004 09:21 PM |
|
|
Josep M.
Junior Member
Posts: 30
Joined: Nov 2002
|
Heus aquí la versió final de la traducció (he incorporat uns suggeriments d'última hora d'en Nus...)
Josep M.
PS Edito el missatge i en trec la traducció. Més endavant en trobareu la versió actualitzada.
This post was edited on 05-09-2004 at 07:18 AM by Josep M..
|
|
05-08-2004 11:42 AM |
|
|
KeyStorm
Elite Member
Inn-sewer-ants-pollie-sea
Posts: 2156 Reputation: 45
38 / / –
Joined: Jan 2003
|
O.P.
No em sembla gens bé que estigui jo ara encara fent tests, quan podria haver-me posat còmode a la cadira i mirar com ho feu, però el Quote Sender té un text que no hi cap, corregiu-ho, si us plau.
(Pot haver-hi més)
|
|
05-08-2004 01:07 PM |
|
|
Josep M.
Junior Member
Posts: 30
Joined: Nov 2002
|
Perdona, però com que havia arribat l'hora límit que ens havíem posat (dissabte 14:00h), i no havies dit res més de cap correcció (ni per correu-e ni pel Messenger), he suposat que el tema ja estava tancat...
He mirat al fitxer Lang_Catala.ini a veure si trobava això del Quote Sender que dius, però no ho sé veure. He fet cercar "Quote Sender" i no em surt. On dius que es troba? Quin text és el que no hi cap i hem d'arreglar?
Josep M.
PS1 Trobat i arreglat!
PS2 També arreglat el que diu el missatge d'aquí sota de "majús./minús."
PS3 Arreglat el de més avall que diu "Text per cercar:"
This post was edited on 05-09-2004 at 11:39 AM by Josep M..
|
|
05-08-2004 01:15 PM |
|
|
Tarry
Full Member
MsgPlus?lang=ca
Posts: 228 Reputation: 10
– / / –
Joined: May 2003
|
Em sap greu anar tard
Un altre text que no hi cap: dins la finestra de Troba Text... (quan estàs parlant amb un contacte) tant "Coincidir majús./minús." com "Sols paraules senceres" (els botonets) es tallen
Vinga espero q es pugui arreglar a temps...
|
|
05-08-2004 09:26 PM |
|
|
Pages: (7):
« First
«
1
2
3
[ 4 ]
5
6
7
»
Last »
|
|