What happened to the Messenger Plus! forums on msghelp.net?
Shoutbox » MsgHelp Archive » Messenger Plus! for Live Messenger » Translation » Romanian Translation

Pages: (2): « First [ 1 ] 2 » Last »
Romanian Translation
Author: Message:
DuxRahV
New Member
*

Avatar
UT2003 rocks!

Posts: 7
54 / Male / –
Joined: Sep 2003
O.P. Romanian Translation
Here is the Romanian translation (download the attachment). Please verify it and submit your opinions here.
THX for Help! 8o|

P.S. How to install the Romanian language file (for romanian people) here.

.rar File Attachment: LangRo and screenshot.rar (71.34 KB)
This file has been downloaded 376 time(s).

This post was edited on 11-01-2004 at 04:19 PM by DuxRahV.
UT2004 Rocks!
06-17-2004 03:52 AM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
Leif
Full Member
***

Avatar

Posts: 483
Reputation: 4
81 / Male / –
Joined: Apr 2002
RE: Romanian Translation
Looks very nice! Thanks for your contribution!
Some minor things...

Ampersand collision:
SendBtn=&Citează
CloseBtn=În&chidere

NextTimeRadio=&Notificare data viitoare
NameChange=Contactul își schimbă &numele

EveryTimeRadio=No&tificare întotdeauna
StatusSignIn=Con&tactul se loghează

AutoAdd=Afișare a&utomată a Emoticon-urilor personale aici
CancelButton=An&ulare


Too long:
Label2=Destinație:
Label1=Text de căutat:


Delete space before colon:
Label2=Interval Timp :
InsertLbl=Text de inserat (cod emoticon-uri) :
Screen1_Label1=Limbă (%s) :
FileCopyError=Accesul la fișiere este blocat sau kitul de instalare este corupt.\n\nIată cele mai simple metode de a rezolva această problemă :\n  * Logați-vă cu drepturi de administrator\n  * Instalare în alt director\n  * Restartați computerul\n  * Descărcați kitul de instalare din altă sursă
MyStatusChange=Status schimbat în : %s
Tooltip2=Notă: Puteți insera ora oriunde doriți în text folosind una din aceste două etichete speciale : (!PS_E) și (!PS_R) (pentru timpul rămas).
LabelLang=Limbă curentă : %s
Label1=Fișier Icoană :
TruncateNamesCheck=Sc&urtare Nume Contacte mai lungi de (caractere) :
Label1=Interval (minute) :
Label2=Repetare Interval (secunde) :
CmdLbl=Alias (creare comandă) :
ShortcutLbl=Puteți trimite acest text cu shortcut-ul : %s
NameLabel=Nume Personalizat pentru %s :
ContactLabel=Identitate Contact :


Double spaces:
ErrorSendMail=Ne pare rău, nu se poate trimite e-mail către  "%s".
TextTop=Interfața Icoane Rapide apare la tastarea caracterului "("  în convorbire sau la apăsarea shortcut-ului stabilit. Această fereastră arată toate emoticon-urile Messenger, emoticon-urile personalizate și oferă cel mai bun și mai rapid mod de alegere a emoticon-ului dorit. Interfața dispare automat dacă continuați să tastați.
HelpSTrek=Redă sunetul emoție  "Trekkie"

This post was edited on 06-17-2004 at 07:36 AM by Leif.
06-17-2004 07:34 AM
Profile E-Mail PM Find Quote Report
DuxRahV
New Member
*

Avatar
UT2003 rocks!

Posts: 7
54 / Male / –
Joined: Sep 2003
O.P. RE: Romanian Translation
Thanks for support. I think I've corrected all the mistakes and replaced the language file with a new one. Plz check it too.

06-17-2004 09:00 PM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
Leif
Full Member
***

Avatar

Posts: 483
Reputation: 4
81 / Male / –
Joined: Apr 2002
RE: Romanian Translation
Looks great, Dux! Found only some minor things:

Ampersand collision.
StrikedoutText=Text &Barat\t(!FS)
TextBckColor=Culoare &Background Text\t(!FG)

SignOut=&De-Logat
AppearOffline=Aparență &Deconectat

DisplayProfile=&Profil Propriu
Phone=A&pelare

SendActionMessage=Trimitere Mesaj Acț&iune
ClearHistory=Ștergere &Istoric
DispPic=Schimbare &Imagine Proprie

BlockGroup=&Blocare Grup
LockMessenger=&Blocare Messenger

SBeRightBack=&Revin Imediat
SEvilLaugh=&Râs Demonic

SHello=&Salut!
SLoveYou=&Sărut
SOhMyGod=Sfinte &Sisoie!
SRight=&Sigur...

SDoh=N-am creier &deloc!
SMad=Ești într-o &Doagă?

Scheduler=Programare A&ctivități...
ContactManager=Ștergere Listă de &Contacte...


In these cases there should be a space before the colon:
Boring=Mă plictisești!:)
Evil=:-[:-[:-[  (perhaps?)
Text1=Acest program este un freeware dezvoltat de Patchou. Sunteți îndemnat să împărtășiți Messenger Plus! cu prietenii și colegii atât timp cât redistribuiți kitul de instalare original, nemodificat, al programului. Informații suplimentare pot fi găsite în documentul Citește care are un link în marginea dreaptă a acestei ferestre. Vă mulțumim pentru încredere și suport:-).
DefaultMessage4=Nu sunt disponibil\r\n#Am spus că nu sunt disponibil!\r\n#Mă dau bătut!:p

This post was edited on 06-17-2004 at 09:44 PM by Leif.
06-17-2004 09:43 PM
Profile E-Mail PM Find Quote Report
DuxRahV
New Member
*

Avatar
UT2003 rocks!

Posts: 7
54 / Male / –
Joined: Sep 2003
O.P. RE: Romanian Translation
Corrected, and Language file updated.

P.S. About Ampersand collision: I saw in the original version of Messenger Plus! some examples of different words with the character "&" before the same character, and I thought is no problem since pressing that key twice was cycling the options. That's why I didn't pay too much attention to that thing. I hope now is all fixed up. ;)
06-17-2004 11:34 PM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
Choli
Elite Member
*****

Avatar
Choli

Posts: 4714
Reputation: 42
43 / Male / Flag
Joined: Jan 2003
RE: Romanian Translation
quote:
Originally posted by DuxRahV
and I thought is no problem since pressing that key twice was cycling the options.
that cylces the options in (some) menus, but not in buttons so there must be different letters. Anyway, the english translation (neither any other) is suppoed to have ampersad collisions.
Messenger Plus! en espańol:
<< http://www.msgpluslive.es/ >>
<< http://foro.msgpluslive.es/ >>
:plus4:
06-17-2004 11:58 PM
Profile PM Find Quote Report
Xf Stef
New Member
*

Avatar

Posts: 7
38 / Male / –
Joined: Jun 2004
RE: Romanian Translation
Nice job DuxRahV. (Y)(Y)(Y)
The romanian version was needed for messenger plus and although most romanian users usually know their way around MSN Messenger new users always have difficulties understanding what the programs capabilities really are. I hope that in the future MSN will consider making the needed translations when they launch their products and not wait for others to do it.^o)

This post was edited on 06-21-2004 at 02:54 PM by Xf Stef.
06-21-2004 02:51 PM
Profile E-Mail PM Find Quote Report
DuxRahV
New Member
*

Avatar
UT2003 rocks!

Posts: 7
54 / Male / –
Joined: Sep 2003
O.P. RE: Romanian Translation
The characters with cedilla aren't displayed right on some computers. So I've replaced the file in the atachement so now it contains two versions of the Romanian Translation: an ANSI one and an Unicode one. If your computer is set on Romanian (or another East European language) in Date, Time, Language and Regional options in Control Panel you can use the ANSI translation, but if your Regional options are set on some Western country you must use the Unicode translation.
UT2004 Rocks!
07-18-2004 10:15 AM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
DuxRahV
New Member
*

Avatar
UT2003 rocks!

Posts: 7
54 / Male / –
Joined: Sep 2003
O.P. RE: Romanian Translation
Hi, I've updated the Romanian Translation, to be compatible with Messenger Plus! 3.21.104.
Plz check it for mistakes! ;)
UT2004 Rocks!
10-12-2004 06:52 PM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
Leif
Full Member
***

Avatar

Posts: 483
Reputation: 4
81 / Male / –
Joined: Apr 2002
RE: Romanian Translation
Didn't even appear in the language list until I changed to:
CompatibilityLevel=3102

And very few ampersands (Yeah, I'm the Ampersand man, remember?) in the new floating contact menus. I know, I know, they are missing in the original English version as well, but that's no excuse... :P

Too long:
StatsLbl=Statisticile NU includ date de genul fiiere de logare sau list&#259; de contacte
Faaar toooo looong (Patchou changed this line quite a lot):
UnicodeText=Unicode este un set de caractere extins compatibil doar peste Windows 2000 inclusiv. Cel mai mult este util pentru salvarea textului în limbi complexe de genul Japoneză sau Ebraică.

Edit:
Two minor things:
1. Why not try to put the ampersands as close to the beginning or the sentence as possible? Makes it a bit easier to spot them.
2. I think it would be a good thing to try to be consistent (difficult, I know!). For instance, try to use &Acceptare all the time and not sometimes Acceptar&e.

This post was edited on 10-12-2004 at 08:53 PM by Leif.
10-12-2004 08:51 PM
Profile E-Mail PM Find Quote Report
Pages: (2): « First [ 1 ] 2 » Last »
« Next Oldest Return to Top Next Newest »


Threaded Mode | Linear Mode
View a Printable Version
Send this Thread to a Friend
Subscribe | Add to Favorites
Rate This Thread:

Forum Jump:

Forum Rules:
You cannot post new threads
You cannot post replies
You cannot post attachments
You can edit your posts
HTML is Off
myCode is On
Smilies are On
[img] Code is On