O.P. Translation Dutch: baasbeschermingsfunctie or basisbeschermingsfunctie ?
"Beveiliging & privacy
Messenger Plus! biedt een baasbeschermingsfunctie aan, dat je Messenger-scherm en je gespreksvensters verbergt met één sneltoets, en eventueel je contactpersonen op de hoogte brengt van de situatie. Ook stelt het je in staat om Messenger te vergrendelen met een wachtwoord wanneer je je computer verlaat en, voor permanente beveiliging, kan het al je logboeken versleutelen zodat alleen jij ze kunt lezen."
I am not sure but I think the translator meant with baasbeschermingsfunctie a basic function and then it should be replaced by basisbeschermingsfunctie
I repeat I am not sure about this, but it's more like a suggestion.
|