What happened to the Messenger Plus! forums on msghelp.net?
Shoutbox » MsgHelp Archive » Messenger Plus! for Live Messenger » Translation » Translators complaint&request (cuz we deserve it)

1 votes - 5 average   Translators complaint&request (cuz we deserve it)
Author: Message:
Kian
Full Member
***

Avatar

Posts: 133
42 / Male / –
Joined: Mar 2003
RE: RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it)
quote:
Originally posted by Patchou
Well guys, I have the same problems myself when I write the english text. The room for text windows is often limited and I always have to spend a lot of tiem when I create new windows to find a way to say what I want to say in the available space.

That's part of the translation work! if I increase the size of some windows, you would just realise that you earned 2 or 3 words at most.

Good luck! :)
Patchou


Well... I don't like the way you say this... it seems like that you don't care about the translated version - well at least that you don't care about the work that the translators has.

It might be tough to make the english fit, but anyway the english version _has_ to fit so I guess that it is more 'dynamic'

You have to keep in mind that English is a language which has smaller words, easier to express through few words and and the gramma also makes it easier to write English in short terms and still keep the sentence working.

Translating into Danish is a hard job - especially this time. The Labels are smaller than in Plus! 2 and Danish sometimes needs longer and more words than the original language (English) and as long it is impossible to translate directly we simply have to shorten some words or truncate a part.
Like: "Commands and tags" the translated version is "Kommandoer og mærker" - there are two ways to handle the situation:

* use a short that nobody knows: "Komm og mærker"
* truncate a word and use: "Kommandoer" (leaves the "mærker" behind)

It is possible to use the english word "tag" in Danish - it referse to the grafitti-world and is not that much used in commen language. But even if we use "tag" instead of "mærke" there is not enough space. So the problem is the word "Kommandoer" and as you can see it is almost directly translated - and it is the best translation (actually I cannot find another substitute)... so what to do? use a short nobody knows or truncate a word?

This time you have given us a tough task - I think you should leave some space, or at least try do so in Labes that only contains two or three words, and not make the English version decide the length of the Label.

// Peter (aka Kian)
lets get one thing straight - i am NOT
05-07-2004 08:18 AM
Profile PM Web Find Quote Report
« Next Oldest Return to Top Next Newest »

Messages In This Thread
Translators complaint&request (cuz we deserve it) - by nus on 04-27-2004 at 09:53 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by KeyStorm on 04-27-2004 at 09:59 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by Choli on 04-27-2004 at 10:22 PM
RE: RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by user17033 on 04-28-2004 at 12:34 AM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by Apatik on 04-27-2004 at 10:23 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by nus on 04-27-2004 at 10:26 PM
RE: RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by user2319 on 05-07-2004 at 09:00 AM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by Patchou on 04-28-2004 at 12:58 AM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by Guido on 04-28-2004 at 05:39 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by Choli on 04-28-2004 at 06:34 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by ShunterAlhena on 04-28-2004 at 07:53 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by KeyStorm on 04-28-2004 at 09:01 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by nus on 04-28-2004 at 09:02 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by KeyStorm on 04-28-2004 at 09:07 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by Guido on 04-28-2004 at 09:19 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by KeyStorm on 04-28-2004 at 09:25 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by Guido on 04-28-2004 at 09:36 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by KeyStorm on 04-28-2004 at 09:39 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by Patchou on 04-29-2004 at 06:15 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by Choli on 04-29-2004 at 07:38 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by Guido on 04-29-2004 at 09:22 PM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by nus on 05-01-2004 at 09:54 AM
RE: RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by Kian on 05-07-2004 at 08:18 AM
RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it) - by KeyStorm on 05-07-2004 at 11:17 AM


Threaded Mode | Linear Mode
View a Printable Version
Send this Thread to a Friend
Subscribe | Add to Favorites
Rate This Thread:

Forum Jump:

Forum Rules:
You cannot post new threads
You cannot post replies
You cannot post attachments
You can edit your posts
HTML is Off
myCode is On
Smilies are On
[img] Code is On