Translations are done by
volunteers, -I am Catalan translator-. There were some people who wanted to create a Valencian translation. Hence by
popular demand it was accepted.
You can search the forums for the word "Valencian". And you'll find threads like "
Valencian [Updated translation]" were this topic was widely discussed.
We don't want to start the same discussion over and over again each time someone feels like to complain about Valencian being in MP!.
Anyway, please contact Valencian translators and solve with them any controversial issue about the addition of Valencian or the way to add it.
I mean, the translation is done, so why should we leave those guys alone with their translation? And think that you may choose the best between two Catalan versions.