quote:
Originally posted by Apatik
Pour une éventuelle traduction canadienne il faut voir avec Patchou. Je pense que cela pourrait être envisageable, reste à savoir si la demande existe réellement ;p
Si la demande existe et le projet est mit en route, il me fera plaisir de mettre ma main à la pâte dans ce projet et m'assurer de la syncronisation des deux versions francophones
(On s'entend que la majeure partie, hormis quelques expressions/mots, serait la même pour les deux versions)