Thank you for your long replies. I am totally convinced now. However the reason why I insist on such a thing that I spend a lot time to fix the translation mistakes in my language (turkish) and I want all Turkish users benefit it. Maybe you also noticed that I have updated my file several times even for a small mistake. Because as you said there were very misleading translation mistakes, such this: Instead "This option is global to all Messenger users on this computer" the translation was such: "You may able to access all your Messenger accounts with this option checked "
. Or somewhere the option sentence was cut due to its length. I claim that my translation is the best in this forum now, of course they are Turkish Plus! users who will decide that but is there any chance to open a grading system that people have chance to grade the translations?