What happened to the Messenger Plus! forums on msghelp.net?
Shoutbox » MsgHelp Archive » Messenger Plus! for Live Messenger » Translation » Brazilian translation in the program

Brazilian translation in the program
Author: Message:
Le@ndro
New Member
*


Posts: 12
30 / Male / Flag
Joined: Apr 2008
O.P. RE: RE: Brazilian translation in the program
quote:
Originally posted by Voldemort
quote:
Originally posted by Le@ndro
And why have 2 chinese translations and can't have 2 portugueses translations?
because chinese is actually different and speakers of traditional won't understand simplified... unlike two type of Portuguese or latin spanish and spain spanish.

We can understand Portugal portuguese, but some cases no.

From portuguese Wikipedia:
"At the current moment, the Portuguese is the only language of the world occidental person said for more than one hundred million people with two official ortografias (he notices that languages as the English have prompt differences of orthography but not divergent official ortografias)"

I don't find the translation to "ortografia", but it is the way to write.

For exemple if a typical "MSN" user(they don't know the diference between MSN and MSN/Windows Live Messenger, they don't know what means MSN) see the page with the download and only have "Transferir agora" they won't find where click to download the program.

If Patchou don't want 2 versions in the program, the best thing to do is put the brazilian translation. The number of brazilian MSN users is much more than portugueses users.

And to finish I sow a people saying to make a translation group with 2 portugueses and 2 brazilians. If they do it, the translation will be stranger.

ps: Portugal have 11 milions inhabitants, Brazil have between 185 milions and 190 milions. And the number of people with acess to a computer is more than 30 milions.
05-03-2008 08:28 PM
Profile E-Mail PM Find Quote Report
« Next Oldest Return to Top Next Newest »

Messages In This Thread
Brazilian translation in the program - by Le@ndro on 05-03-2008 at 01:13 AM
RE: Brazilian translation in the program - by MeEtc on 05-03-2008 at 01:16 AM
RE: Brazilian translation in the program - by Le@ndro on 05-03-2008 at 03:43 PM
RE: Brazilian translation in the program - by Voldemort on 05-03-2008 at 04:15 PM
RE: RE: Brazilian translation in the program - by Le@ndro on 05-03-2008 at 08:28 PM
RE: Brazilian translation in the program - by Voldemort on 05-03-2008 at 10:37 PM
RE: Brazilian translation in the program - by blessedguy on 05-04-2008 at 12:27 AM
RE: RE: Brazilian translation in the program - by Edu115 on 05-04-2008 at 03:48 AM
RE: Brazilian translation in the program - by Le@ndro on 05-04-2008 at 01:37 AM
RE: Brazilian translation in the program - by blessedguy on 05-04-2008 at 01:43 AM
RE: Brazilian translation in the program - by Chrono on 05-04-2008 at 05:57 AM
RE: Brazilian translation in the program - by blessedguy on 05-04-2008 at 02:54 PM
RE: RE: Brazilian translation in the program - by CookieRevised on 05-04-2008 at 03:34 PM
RE: Brazilian translation in the program - by blessedguy on 05-04-2008 at 03:39 PM
RE: Brazilian translation in the program - by CookieRevised on 05-04-2008 at 04:01 PM


Threaded Mode | Linear Mode
View a Printable Version
Send this Thread to a Friend
Subscribe | Add to Favorites
Rate This Thread:

Forum Jump:

Forum Rules:
You cannot post new threads
You cannot post replies
You cannot post attachments
You can edit your posts
HTML is Off
myCode is On
Smilies are On
[img] Code is On