Translators complaint&request (cuz we deserve it) | 
| Author: | 
Message: | 
nus 
Full Member 
   
  
  
Humanoid Typhoon is coming!
  
Posts: 146 Reputation: 3 
– /   / – 
Joined: Jan 2003 
 | 
O.P.    Translators complaint&request (cuz we deserve it)
I don't Know if the other translators have the same problem, but in the Catala Translation Team, and I'm sure that the Spanish (Espaņa) translators too, we have the big problem to fit the translated text to the little space that we have.  
And with this new version the space it's smaller than before. Patchou (and Guido aka GFD) if you make at next version the buttons more fited to the English text, we must abreviate all text in the buttons (we also have to do it somewhere)
 
This complaint wants to know what about the other Translation Teams, or we    hit ourselves when we know that we are the only team with that problem. 
 
And   .... now the request
 
Can GFD Design a little image to the translators like:
   Messenger Plus! 
 Translator 
Nus (Xv)  Code: CAT01  
 (Cat from Catalan, the number...  every member of the team have a number ...well i put myself the one because it's my idea   )
 
We all work a lot and only a few will have a prize. With this everyone have sth. xD  
 This post was edited on 03-16-2005 at 03:56 PM by nus.
Kanashimi wo yasashisa ni   
 |   
 | 
| 04-27-2004 09:53 PM | 
 | 
  | 
KeyStorm 
Elite Member 
     
  
  
Inn-sewer-ants-pollie-sea
  
Posts: 2156 Reputation: 45 
39 /   / – 
Joined: Jan 2003 
 | 
 RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it)
I agree with the design thing, but the number should be omitted (only say wether Team Leader, Translator, Corrector or Tester) 
I obviously agree with nus (we're the same team and it's getting more and more difficult to fit text into those small buttons, f.i.)
 
Well, there's not much to do, despite of having the font shrunk to fit the space in some places.
 
Edit: maybe design a little "sticker" to put below the user-group-stars with our Translator group/function    (That'd be a nice gift   )  
 This post was edited on 04-27-2004 at 10:07 PM by KeyStorm.
 |   
 | 
| 04-27-2004 09:59 PM | 
 | 
  | 
Choli 
Elite Member 
     
  
  
Choli
  
Posts: 4714 Reputation: 42 
44 /   /   
Joined: Jan 2003 
 | 
 RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it)
I'm from the spanish spain team. We had this problem in plus 2 and now in plus 3 we have it too, however, until now, in the plus 3 translations, we've been able to sumarize/reduce all texts to make them fit into the space. if i can gibe you an advice, don't try to translate directly from english nor find synonims for texts that you can't make fit. Just find another whole new sentence that says something similar. 
Of course i agree patchou should make the labels a bit bigger, 'cause sometimes we spend more time thinking of a suitable short translation that fits into the space than really translating.
 quote: Originally posted by nus 
Can GFD Design a little image to the translators like:
  and what will you do with the image? i don't understand   
quote: Originally posted by KeyStorm 
I agree with the design thing, but the number should be omitted (only say wether Team Leader, Translator, Corrector or Tester)
  i don't agree. It should say only the language.
 quote: Originally posted by nus 
We all work a lot and only a few will have a prize. With this everyone have sth. xD 
  sshhhh!!!    top secret   quote: Originally posted by KeyStorm 
Edit: maybe design a little "sticker" to put below the user-group-stars with our Translator group/function 
  i start understanding   
(we, beta testers, want another image too) 
 |   
 | 
| 04-27-2004 10:22 PM | 
 | 
  | 
Apatik 
Full Member 
   
  
  
\o/
  
Posts: 431 Reputation: 12 
– /   /   
Joined: Nov 2003
 
Status: Away
 
 | 
 RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it)
same problem with the french translation, we have less space, and french needs a lot of words xD but eh, i guess we're here to make the text fit don't we?    
 |   
 | 
| 04-27-2004 10:23 PM | 
 | 
  | 
nus 
Full Member 
   
  
  
Humanoid Typhoon is coming!
  
Posts: 146 Reputation: 3 
– /   / – 
Joined: Jan 2003 
 | 
O.P.  RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it)
quote: Originally posted by KeyStorm 
Edit: maybe a little "sticker" below the user-group with our Translator group/function 
  
no, i'm refer a image that GFD or PAtchou or someone send us by email or pm. like the linux image that you have when you register as linux user (see my web and search tux the penguin)
 
you say that you prefer your idea.  we can request both xDD
 quote: Originally posted by KeyStorm 
I agree with the design thing, but the number should be omitted (only say wether Team Leader, Translator, Corrector or Tester)
  I'm agree.   
Kanashimi wo yasashisa ni   
 |   
 | 
| 04-27-2004 10:26 PM | 
 | 
  | 
user17033 
Disabled Account 
 
 
Posts: 104 
Joined: Apr 2003
 
Status: Away
 
 | 
 RE: RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it)
quote: Originally posted by Choli 
'cause sometimes we spend more time thinking of a suitable short translation that fits into the space than really translating. 
  
that's true    but like apatik said: we're here to make the text fit    
 |   
 | 
| 04-28-2004 12:34 AM | 
 | 
  | 
Patchou 
Messenger Plus! Creator 
     
  
  
 
Posts: 8605 Reputation: 201 
44 /   /   
Joined: Apr 2002 
 | 
 RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it)
Well guys, I have the same problems myself when I write the english text. The room for text windows is often limited and I always have to spend a lot of tiem when I create new windows to find a way to say what I want to say in the available space. 
That's part of the translation work! if I increase the size of some windows, you would just realise that you earned 2 or 3 words at most.
 
Good luck!   
Patchou  
 |   
 | 
| 04-28-2004 12:58 AM | 
 | 
  | 
Guido 
Elite Member 
     
  
  
Design is Safety
  
Posts: 4566 Reputation: 50 
38 /   /   
Joined: Dec 2002 
 | 
| 
 RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it)
 |   
 | 
| 04-28-2004 05:39 PM | 
 | 
  | 
Choli 
Elite Member 
     
  
  
Choli
  
Posts: 4714 Reputation: 42 
44 /   /   
Joined: Jan 2003 
 | 
 RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it)
quote: Originally posted by Guido 
I don't see the practical use, since it can be easily faked anyways... 
  no if wdz adds it in a place where normal users can't change it. 
read  http://shoutbox.menthix.net/showthread.php?tid=24401 
 |   
 | 
| 04-28-2004 06:34 PM | 
 | 
  | 
ShunterAlhena 
Junior Member 
  
  
  
Magyar (Hungarian) Translator
  
Posts: 74 
37 /   / – 
Joined: Jul 2003 
 | 
| 
 RE: Tranlators complaint&request (cuz we deserve it)
 I like the logo idea, will we be able to use it for other purposes if it's made? (i.e. on website etc.) 
When we did the hungarian translation we had the space limit problem but it was manageable, except for one place: the save-load button on preferences. A few pixels are hidden from the usual expression so a rather silly-looking one has to be used. And there is definitely room, by putting the Defaults button a few pixels right. Could you please do this in the MSN6.2 update you promised, Patchou? 
  Translators: view Hotkey Checker  here. 
(Gives some false positives, but usable for a crude automatic testing.)  
 |   
 | 
| 04-28-2004 07:53 PM | 
 | 
  | 
| 
Pages: (3): 
« First
  
 [ 1 ]
 2
 3
 
»
 
Last »
 | 
| 
 |