[Translation remarks] German |
Author: |
Message: |
mynetx
Skinning Contest Winner
    

Microsoft insider
Posts: 1175 Reputation: 33
37 / / 
Joined: Jul 2007
|
O.P. [Translation remarks] German
Build 304:
code: [Setup]
LblDownload=Bitte warten Sie, w�hrend die Datei herunter geladen heruntergeladen wird...
[Window.UninstallWizard]
LblSponsorOnly=Entfernt die Werbung des Sponsor (Circle Developement Development). Die zus�tzlichen Messengerfunktionen bleiben intakt.
LblRepairSkins=Wenn Sie das Aussehen von Messenger mit einem Skin angepasst haben, dann stellt diese Option das original Aussehen Original-Aussehen wieder her.
[Window.MessengerLockPassword]
MsgBadPassword=Das eingegebene Kennwort ist ung�ltig.\nHinweis: Dieses Kennwort muss nicht unbedingt ihr Ihr Anmelde-Kennwort sein.
[Window.LogViewer]
CryptoError=Beim entschl�sseln Entschl�sseln der Datei ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte neu starten oder auf einem anderen Computer erneut versuchen.
Inconsistency:
DeleteConfirm=Wollen Sie "%1" wirklich l�schen?
DeleteConfirmDir=M�chten Sie "%1" wirklich l�schen? Alle Dateien und Unterverzeichnisse werden ebenfalls gel�scht.
[Window.Pref.LogEncryption]
LblCryptInfo=Diese Funktion sch�tzt Ihre Aufzeichnungen durch eine starke Verschl�sselung. Das Kennwort wird jedes Mal ben�tigt, wenn Sie Ihre Aufzeichnungen �ffnen. Ein optionaler Hinweis kann eingegeben werden, wenn Sie angst Angst haben sollten das Kennwort zu vergessen.
[Window.Pref.MessengerMain]
Suggestion
HlpChkMultiClient=Hinweis: Diese Funktion gilt f�r alle Nutzer dieses Windows Kontos Benutzerkontos.
[Window.Pref.Scripts]
JScriptError=Auf JScript in Windows konnte nicht zugegriffen und Skripte konnten nicht aktiviert werden.\n\nBitte pr�fen Sie, ob auf Ihrem System eine Software l�uft, die das ausf�hren Ausf�hren von Skripten verhindert und starten Sie Messenger neu.
[Window.ScriptEditor]
Suggestion
OutliningWarning=Hinweis: Hervorhebungen k�nnen bei gro�en Dateien das System verlangsamen.\n\nDeaktivieren Sie diese Option bei Performanceproblemen Geschwindigkeitsproblemen.
[Window.PersoStatus]
Suggestion
HlpEdtNameTag=Label, das Beschriftung, die neben Ihrem Namen zur Simulation eines eigenen Status dargestellt wird.
HlpEdtPsm=Neue pers�nliche Nachricht, die w�hrend diesem dieses w�hrend + Genitiv Status benutzt werden soll.
[Window.PersoStatusSettings]
Suggestion
HlpEdtNameTag=Label, das Beschriftung, die neben Ihrem Namen zur Simulation eines eigenen Status dargestellt wird.
HlpEdtAutoMessage=Nachricht, die automatisch an jeden geschickt wird, der versucht sich mir mit Ihnen zu unterhalten.
HlpDatTime=Nach Ablauf einer bestimmten Zeit den Status auf den Vorherigen vorherigen zur�cksetzen.
[Window.UpdateAvailable]
LblText2=Klicken Sie die unten stehende Taste, f�r den Download des Updates Schaltfl�che, um die Aktualisierung herunterzuladen (dies kann einige Minuten dauern). Es handelt sich um eine normale Installation die Ihre Eingaben erfordert, es wird nichts automatisch installiert.
[Window.UpdateDownload]
DownloadError=Beim Versuch das Update herunter zu laden herunterzuladen ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte versuchen Sie es erneut oder besuchen Sie http://www.msgpluslive.net f�r einen direkten Download.
[Window.PlusNotLoaded]
MsgForceMode=Warnung: Den sicheren Modus zu deaktivieren kann unvorhersehbares Verhalten den Messengers zur Folge haben.\n\nWenn sich die Software seltsam verh�lt oder abst�rzt, dann setzen Sie die Konfiguration im Wartungsassistenten zur�ck, der �ber den Uninstaller das Deinstallations-Programm aufgerufen werden kann.
[Window.SoundLibrary]
NoSoundExport=Sie haben aktuell keine Sounds zum exportieren Exportieren.
LblTxt1=Sounds k�nnen unterschiedlich hinzugef�gt werden. Erstellen Sie Eigene eigene oder importieren Sie Verf�gbare verf�gbare.
[Window.ImportSoundsWizard]
LblTxt2Export=Dieser Assistent erm�glicht es einige oder alle Ihre Emotion Sounds in ein Soundpaket zu exportieren. Sie haben dann die M�glichkeit dieses Paket an Ihre Freunde zu verteilen, es in die Onlinedatenbank zu stellen oder es als pers�nliches Backup aufzubewahren.\n\nDr�cken Klicken Sie zum Exportieren Ihrer Sounds in ein Soundpaket bitte auf "Weiter".
[Window.CreateSoundWizard]
LblTxt2Create=Mit diesem Assistenten erstellen Sie neue Emotion Sounds f�r Ihre Soundbibliothek. Der neue Emotion Sound wird aus einer bestehen Sound-/Musikdatei von Ihrem Computer erstellt.\nEinmal erstellt k�nnen Sie diesen Sound an Ihre Kontakte senden.\n\nZum Erstellen eines neuen Sounds basierend auf einer existierenden Datei dr�cken klicken Sie bitte auf "Weiter".
LblTxt2Record=Mit diesem Assistenten nehmen Sie Ihre eigenen Emotion Sounds auf. Der Sound kann �ber jede beliebige Soundeingabe Ihres Computers aufgenommen werden - einschlie�lich Ihres Mikrofons. Einmal erstellt k�nnen Sie diesen Sound an Ihre Kontakte senden.\n\nZum Aufnehmen eines neuen Sounds dr�cken klicken Sie bitte auf "Weiter".
[Window.PrefImportWizard]
LblTxt2Import=Dieser Assistent erm�glicht es eine Einstellungsdatei zu importieren.\nDie aktuellen Messenger Plus! Einstellungen werden vollst�ndig ersetzt (dazu geh�ren auch Funktionen wie Kurztexte).\n\nZum Importieren neuer Einstellungen in Ihr Konto dr�cken klicken Sie auf "Weiter".
LblTxt2Export=Dieser Assistent erm�glicht den Export Ihrer Messenger Plus! Einstellungen in eine Datei. Diese Datei dient dem Re-Import Ihrer Einstellungen in ein anderes Konto, auf einen anderen Computer oder f�r Ihr pers�nliches Backup.\n\nDr�cken Klicken Sie auf "Weiter" f�r den Export Ihrer Einstellungen ,um Ihre Einstellungen zu exportieren.
[Window.ScriptDocDownload]
DownloadError=Beim Versuch die Dokumentation herunter zu laden herunterzuladen ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte versuchen Sie es erneut oder pr�fen Sie Ihre Sicherheitseinstellungen.
Additionally, should it be "Das Skin" or "Der Skin"?
This post was edited on 12-03-2007 at 09:04 PM by mynetx.
|
|
12-03-2007 09:01 PM |
|
 |
Patchou
Messenger Plus! Creator
    

Posts: 8605 Reputation: 201
44 / / 
Joined: Apr 2002
|
RE: [Translation remarks] German
I'll forward that to the translators. Thank you  .
|
|
12-03-2007 09:54 PM |
|
 |
Bram
Full Member
  

here I am
Posts: 131 Reputation: 6
38 / / 
Joined: Apr 2005
|
RE: [Translation remarks] German
This is moved ...
I was wondering if Beta Build translations are supposed to be in the public tread.
|
|
12-03-2007 10:12 PM |
|
 |
Menthix
forum admin
      

Posts: 5532 Reputation: 102
40 / / 
Joined: Mar 2002
|
RE: [Translation remarks] German
Moved for a reason  , it's ok.
|
|
12-04-2007 12:01 AM |
|
 |
user17033
Disabled Account
Posts: 104
Joined: Apr 2003
Status: Away
|
RE: [Translation remarks] German
Nice findings! I've changed some strings based on your suggestions as they also fit into the given space. Things I did not change are e.g. "Performance" as this setting is meant for developers, proper names and writing "Eigene" with a lower case e as this is the sentence's subject.
I've asked myself about "der" or "das" skin, but I've chosen "das" to prevent associations with "der skinhead".
|
|
12-04-2007 12:09 AM |
|
 |
mynetx
Skinning Contest Winner
    

Microsoft insider
Posts: 1175 Reputation: 33
37 / / 
Joined: Jul 2007
|
O.P. RE: [Translation remarks] German
[Window.SkinOptionsPanel]
CantCreate=Entschuldigung, dieses Skin bittet bietet keine Modifikationsoptionen an.
|
|
12-04-2007 10:23 PM |
|
 |
user17033
Disabled Account
Posts: 104
Joined: Apr 2003
Status: Away
|
RE: [Translation remarks] German
Thanks 
|
|
12-04-2007 11:21 PM |
|
 |
mynetx
Skinning Contest Winner
    

Microsoft insider
Posts: 1175 Reputation: 33
37 / / 
Joined: Jul 2007
|
O.P. RE: [Translation remarks] German
[Window.QuickIcons.SelectEmoticon]
LblTop=Bitte w�hlen Sie die Emoticona Emoticons, die dem Men� hinzugef�gt werden sollen:
|
|
03-11-2008 02:51 PM |
|
 |
user17033
Disabled Account
Posts: 104
Joined: Apr 2003
Status: Away
|
RE: [Translation remarks] German
Thank you 
|
|
03-14-2008 07:02 AM |
|
 |
mynetx
Skinning Contest Winner
    

Microsoft insider
Posts: 1175 Reputation: 33
37 / / 
Joined: Jul 2007
|
O.P. RE: [Translation remarks] German
[Window.ImportSkin]
LnkGetMessenger=Die neueste �ffentliche Version von Windows Live Messenger herunterladen
[Website /skins/help/]
Zuerst m�ssen Sie sicherstellen, dass Sie Windows Live Messenger und Messenger Plus! Live installiert haben (es ist immer empfohlen die neueste Version installiert zu haben).
Wenn ein skin Skin nicht mit der letzten ver�ffentlichten Version von Windows Live Messenger kompatibel ist, dann wenden Sie sich an den Ersteller und bitten Sie ihn eine Aktualisierung zur Verf�gung zu stellen.
Wie kann es sein, dass manche Skins nicht it in meiner Messenger-Version funktionieren?
Falls Sie das aktuelle Skin aus irgend einem irgendeinem Grund daran hindert die Messenger Plus! Optionen zu �ffnen
[Website /skins/browse/9]
Die anderen unten aufgef�hrten Ressourcen k�nnen Ihr leben Leben als Skinner erleichtern.
[Website /help/faq/]
Bitte suchen Sie in der unten stehenden Liste (welche immer aktualisiert wird, um mit der neuesten Version �bereinzustimmen) bevor Sie die Community um Hilfe bitten und deshalb Ihr Posting von einem Administrator gel�scht wird.
Meine Sprache ist nicht in Plus! Kann Sie sie hinzugef�gt werden?
Ich habe ein �bersetzungsproblem gefunden. Wie melde ich das?
[Website /help/faq/general/]
(Sie k�nnen mich einfach durch ein Posting im Forum benachrichtigen)
dem Ansehen der Software auf irgend eine irgendeine Weise schadet.
[Website /help/faq/privacy/]
Diejenigen, die Ihre ihre Unterst�tzung durch die Installation des optionalen Sponsor-Programms zeigen, finden die Sponsor Deinstallations-Routine
unter "Dokumente & und Einstellungen" (Windows XP) oder "Users" (Windows Vista).
passieren, dass Anwender, die Ihre ihre Unterst�tzung durch die Sponsorinstallation zeigen m�chten, durch Warnhinweise
[Website /help/faq/translation/]
das �bersetzen von Messenger Plus! und auch das aktuell Halten Aktuellhalten der �bersetzung sehr zeitaufw�ndig ist
[Website /more/banners/]
Wenn Sie Ihren Besuchern einen Download-Link zur Verf�gung stellen m�chten, dann verlinken Sie bitte zur Download-Seite, um sicher zu stellen, dass stets die neueste Version verlinkt ist.
This post was edited on 03-30-2008 at 09:45 AM by mynetx.
|
|
03-21-2008 05:32 PM |
|
 |
Pages: (2):
« First
[ 1 ]
2
»
Last »
|
|