Search Results |
Subject |
Author |
Forum |
Time |
RE: Czech Translation Diky moc, lepsi neco nez nic (Y) | jacktalking | Translation | 03-29-2005 at 03:16 PM |
RE: Czech Translation A jake jsou zmeny v nove cestine? Ja pouzival dosud cestinu pro starsi verzi a v te nejnovejsi jsem si nevsiml, ze by neco chybelo :) | jacktalking | Translation | 10-13-2004 at 04:37 AM |
RE: translate in polish? Powitaninia Aneta! Chociaz jestem Czeskie, "finnished" tlumaczenie do Polskiego jezyka. Ale musi czekac dopoki dostawac moj zlamany HDD, gdzie tlmaczenie jest, i *MushroomMan* musi poprawiac to, dlatego ze jestem pewnne, wyrabiam niektore bledy w ... | jacktalking | Translation | 10-03-2004 at 05:04 PM |
RE: Polish Translation offer Hi Mushroom! Currently, I finnished Polish translation. But, it has 2 following problems: 1) HDD, where the translation is, got some serious error. Once I switched ON my PC and I heard so awesome :P noise. So I turn off, opened my case, and I saw smo... | jacktalking | Translation | 10-03-2004 at 04:58 PM |
RE: Czech Translation Mam Office 2003, tudiz Word2003. Jelikoz jsi tu cestinu kterou jsem opravil zacal nabizet ke stazeni, mazu timto svuj ZIP a davam odkaz primo na ten tvuj soubor. Takze kdokoliv klikne na muj nebo tvuj odkaz, pojede to pres tvuj. Mimochodem, vsimli js... | jacktalking | Translation | 09-27-2004 at 08:05 PM |
RE: Czech Translation Jelikoz originalni autor cestiny VPA sam prepakoval moji opravu jeho prekladu a postuje opravenou verzi, mazu timto svuj puvodni ZIP a davam odkaz primo na jeho cestinu, ktera je samozrejme opravena od pravopisnych chyb. Je to tez z duvodu, aby kdoko... | jacktalking | Translation | 09-27-2004 at 02:41 PM |
RE: Czech Translation Dobry, dziękują! :) | jacktalking | Translation | 07-23-2004 at 12:37 PM |
RE: Czech Translation Mushroom_Man: Rozumieja. Ale mowie nie dobry ;) Dlaczego? Robi wy potrzebujecie pomocy? vpa: Billy Corgan je moje druha adresa. Tu pouzivam na posilani, protoze pres SMTP je to rychlejsi. Co je na tom za par drobnosti spatneho? Ja teda to prohodil je... | jacktalking | Translation | 07-18-2004 at 12:49 AM |
RE: Czech Translation No, ja jsem myslel konecnej soubor, kdy už je napsanej.. Kdyz si ten .ini otevru ve Wordu 2003 (jako kodovani Unicode), jde to v pohode. Proste to prozenu opravou pravopisu a je to. Sice tam nejsou nijak zavazny chyby, ale obcas tam neco uhodi d... | jacktalking | Translation | 06-13-2004 at 09:50 AM |