RE: Let's make it easier for the general public to notify the translators of errors but we need some kind of coomunications between the users and the translators... it is silly that Patchou should administrate all that worldwide if it is possible to point the mail directly to the translators... I still propose a form-window in the P...
RE: Let's make it easier for the general public to notify the translators of errors First of all the form should not show the eMails - onely a subject and a textbox... But I can see the problem but I think it has to be solved. Anyway I was just at the danish usenet about im-programs and Plus! is a topic. I started a thread where pe...
RE: I support this suggestion and highly recomend it... I dunno if they have used the Danish translation but as far as I know they are splitted in the question leaving the Kingdom of Denmark... But let them have their own translation - I support the tra...
RE: Norwegian Translation correction I know eMule I just can't see the relation between Plus and eMule and well... forget it - my bad :D And since you wrote "Plus Norwegian translator" I just thought you were a translator // Kian
RE: Norwegian Translation correction i dunnu why i corrected your 'obs'-thing - sorry about that btw... how many translators are there on your team btw ? // Kian
RE: No thanks, we don't need people adding themselves to our credits-list! ---------------- No, but why make a scene about it?? I could understand if I had deleted your name or maked it shorter, BUT I DID NOT, and my name in the About box is only "A. Madsen", and your name is <removed>, you see the difference? ----------...
RE: No thanks, we don't need people adding themselves to our credits-list! I have asked Patchou at least two times to update the mailinglist (nothing happens). Translators who wants to be removed are still getting mails... *sigh* And yes. I know the name of the translators in my group - but I just don't want to sign a tran...
RE: No thanks, we don't need people adding themselves to our credits-list! [bla bla bla] The point is that if it is possible for everybody to change the ini-file the translation-group would be pretty fuc***-up if something that shouldn't be written in the file suddenly are available for download. I have asked Patchou to up...
RE: Swedish translation 2.52 being paid ? aaaah money! - well Patsjov owns me $ 1 billion but I have told him that if he'll build my next house I am willing tol forget all about it... --- Well actually this is for free - the houner is the only reason why I translate this stuff...
RE: An Online Messenger jir jir - I have noticed that :D but once I had a link to a pretty kewl version of Online Messenger - this is still - as far as I can see pretty new - I need some functions and it sometimes ends up with a 500 (Internal Error) when I chat... So I am ...
An Online Messenger I know it is possible to go online through a webpage or so - I did once but then I forgot the link... I really need a webpage where I can sign on for free and without beeing spammed to death... any link? -- Hilsen fra Peter A part of the Danish Messe...