What happened to the Messenger Plus! forums on msghelp.net?
Shoutbox » MsgHelp Archive » Messenger Plus! for Live Messenger » Translation » [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website

1 votes - 5 average   [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website
Author: Message:
CookieRevised
Elite Member
*****

Avatar

Posts: 15519
Reputation: 173
– / Male / Flag
Joined: Jul 2003
Status: Away
O.P. Wink  [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website
I've checked some translated webpages, and here are the (technical) errors I've found:

(june 13th) Fixed the list concearning the entity-use
(june 13th) Added "Deutsch", "Português" to the list
(june 13th) First update


I checked for:
  • Missing translations
  • Too long lines
  • Proper use of entities (<= many mistakes there)
I didn't check for spelling, nor gramar, nor any other language-rules.




Afrikaans
seems ok


Català
$LANG_registryt is too long to be good. The text should be on 1 line to make the hooverbar nice-looking.
$LANG_storet is too long to be good. The text should be on 1 line to make the hooverbar nice-looking.
$LANG_supportmsgplus is too long to be good. The text should be on 1 line to make it nice-looking. (maybe change msgplus! to Plus!)
$LANG_features7 has a bad entity-character: ".....atractiu l'&uacte;s...."


Chinese Simplified
seems ok


Chinese Traditional
seems ok


Dansk
$LANG_dllink2 is too long to be good.
$LANG_dlmessage is too long.
$LANG_registryt is too long.
$LANG_size is missing.
$LANG_dlbutton1 is missing.
$LANG_dlbutton2 is missing.
$LANG_forumt2 needs to be translated too, although it must say "English".
$LANG_aboutt is maybe too long, needs to be checked after $LANG_registryt has been fixed.

You need to change all the special characters to their representative entities.
This means changing characters like å,ø,æ, etc. to things like &eacute;, &agrave;, &middot;, &oslash;, etc. (see endnote for more info).


Deutsch
seems ok


Español (España)
$LANG_forumt1 is too long to be good. The text, together with $LANG_forumt2 should be on 1 line to make the hooverbar nice-looking.
$LANG_aboutt is too long to be good. The text should be on 1 line to make it nice-looking.


Español (Latino)
$LANG_registryt is too long to be good. The text should be on 1 line to make the hooverbar nice-looking.
$LANG_storet is too long to be good. The text should be on 1 line to make the hooverbar nice-looking.
$LANG_aboutt is too long to be good. The text should be on 1 line to make it nice-looking.


Français
seems ok


Korean
$LANG_forumt2 needs to be translated too, although it must say "English".
$LANG_back needs to be translated too, although it must say "English".
$LANG_hide needs to be translated too, although it must say "English".

There seems to be a misplaced ";" in the beginning of the page (after the body-tag). This can't be fixed by the translators, but needs to be fixed by somebody who has access to the page itself (Guido, Patchou?)


Norsk (Bokmål)
$LANG_dlmessage is too long.
$LANG_linkst is too long.
$LANG_registryt is too long.
$LANG_aboutt is too long.
$LANG_forumt2 needs to be translated too, although it must say "English".
$LANG_back needs to be translated too, although it must say "English".

You need to change all the special characters to their representative entities.
This means changing characters like é,à,ú,å,ø,etc. to things like &eacute;, &agrave;, &middot;, &oslash;, etc. (see endnote for more info).


Português
$LANG_size is too long.
$LANG_forumt2 needs to be translated too, although it must say "English".

You need to change all the special characters to their representative entities.
This means changing characters like ç,ã,í,é,á,à,ã,etc. to things like &eacute;, &agrave;, &middot;, &oslash;, etc. (see endnote for more info).


Türkçe
$LANG_dllink2 is too long to be good.
$LANG_registryt is too long to be good. The text should be on 1 line to make the hooverbar nice-looking.
$LANG_storet is too long to be good. The text should be on 1 line to make the hooverbar nice-looking.
$LANG_forumt2 needs to be translated too, although it must say "English".

You need to change all the special characters to their representative entities.
This means changing characters like ü, ç, etc. to entities like &uuml;, &agrave;, &middot;, &oslash;, etc. (see endnote for more info).


Valencià
$LANG_dllink1 is too long to be good.










Note about the entities:

Each character with an ascii code bigger then 160 or unicode-character must be written as an entity! Characters with an ascii code between 160 and 255 can use the entity-name format and unicode characters should use an entity numeric-format.

Lists of these entities can be found here:
http://www.natural-innovations.com/wa/doc-charset.html
http://www.w3schools.com/html/html_entitiesref.asp
http://www.intuitive.com/coolweb/entities.html
http://www.utoronto.ca/webdocs/HTMLdocs/NewHTML/iso_table.html
http://www.zytrax.com/tech/web/entities.html

The official complete list is found here:
http://www.w3.org/TR/REC-html40/sgml/entities.html

This post was edited on 06-13-2004 at 02:58 PM by CookieRevised.
.-= A 'frrrrrrrituurrr' for Wacky =-.
06-13-2004 12:38 PM
Profile PM Find Quote Report
« Next Oldest Return to Top Next Newest »

Messages In This Thread
[ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by CookieRevised on 06-13-2004 at 12:38 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by KeyStorm on 06-13-2004 at 12:47 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by Apatik on 06-13-2004 at 01:29 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by user17033 on 06-13-2004 at 01:33 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by Choli on 06-13-2004 at 01:59 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by Tarry on 06-13-2004 at 02:01 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by CookieRevised on 06-13-2004 at 02:45 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by user17033 on 06-13-2004 at 02:53 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by Choli on 06-13-2004 at 03:03 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by jOWE on 06-14-2004 at 07:27 AM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by NeoRevan on 06-14-2004 at 08:17 AM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by Chrono on 06-14-2004 at 05:16 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by Choli on 06-14-2004 at 05:53 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by Tarry on 06-14-2004 at 06:43 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by Guido on 06-14-2004 at 07:05 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by Chrono on 06-15-2004 at 12:29 AM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by jOWE on 06-15-2004 at 08:25 AM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by NeoRevan on 06-15-2004 at 12:17 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by Choli on 06-15-2004 at 12:41 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by NeoRevan on 06-15-2004 at 07:20 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by Tochjo on 06-15-2004 at 07:25 PM
RE: [ALL TRANSLATORS] faults in current translations for website - by NeoRevan on 06-15-2004 at 08:06 PM


Threaded Mode | Linear Mode
View a Printable Version
Send this Thread to a Friend
Subscribe | Add to Favorites
Rate This Thread:

Forum Jump:

Forum Rules:
You cannot post new threads
You cannot post replies
You cannot post attachments
You can edit your posts
HTML is Off
myCode is On
Smilies are On
[img] Code is On