What happened to the Messenger Plus! forums on msghelp.net?
Shoutbox » MsgHelp Archive » Messenger Plus! for Live Messenger » Translation » Norwegian translation correction

Pages: (3): « First « 1 2 [ 3 ] Last »
Norwegian translation correction
Author: Message:
Leif
Full Member
***

Avatar

Posts: 483
Reputation: 4
81 / Male / –
Joined: Apr 2002
RE: Norwegian translation correction
Jag gjorde en liten sökning under Information i Hjälp- och supportcenter i XP på "-knappen":
Två mönster:
1. Start-knappen
2. knappen Sök skrivare
Men INTE Sök Skrivare med versalt S i Skrivare (detta är det amerikanska skrivsättet. Är det också så i norska?).
04-11-2004 02:09 PM
Profile E-Mail PM Find Quote Report
jOWE
Junior Member
**

Avatar
Norwegian translator

Posts: 45
49 / Male / –
Joined: Jan 2003
RE: Norwegian translation correction
I installed Norwegian W2K for a client yesterday - didn't find any references to buttons, but I noticed they've used capitol letters to describe progress, menu names etc. I'm not so sure if this is a good/correct translation, but keeping it close to MS translation would make it more intuitive.

I also noticed that we've skipped something;
In "Plus!\Instillinger\Lyder" there's something like this: En liste over alle lydene kan du finne i "Plus!\Send Command\Sounds" menyen..." - corrected this.

changes:
Plus!\Send Command\Sounds > Plus!\Send kommando\Lyder
Bytt knappen > Bytt-knappen
Legg til knappen > Legg Til-knappen



Søk skrivere would be the correct translation, but I feel that correct Norwegian doesn't always reflect the best translation. Our language wasn't  made to be used in the computerworld, if you ask me - It's our job to twist it around so that users would understand it with as little thinking as possible.

update: ..and here's the file (rev8.1) :)

.ini File Attachment: Lang_Norsk (Bokmal).ini (96.24 KB)
This file has been downloaded 260 time(s).

This post was edited on 04-13-2004 at 12:35 AM by jOWE.
- jOWE ?
Current Norwegian translation? Try my latest post.

\"All those that believe in psycho-kinesis, raise my right hand.\"
04-13-2004 12:02 AM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
Axy
New Member
*

Avatar

Posts: 12
– / Male / –
Joined: Feb 2004
RE: Norwegian translation correction
Some corrections?!?

BEFORE:
[Uninstall]
Title=Messenger Plus! - Installasjon

ScreenStart=Dette programmet vil avinstallere Messenger Plus!. Hvis du installerte sponsor programmet, vil det også bli avinstallert.\n\nTrykk... osv

ScreenOK=Avinstallasjonen av Messenger Plus! var vellykket. Noen filer var låste, og vil bli slettet ved neste omstart.\n\nDu kan installere Messenger Plus! igjen når som helst - med eller uten sponsor programmet... osv

SponsorCorrupt=Installasjonspakken for sponsorprogrammet er ødelagt!\nDu får denne meldingen fordi en eller flere filer er slettet, enten manuelt eller av et antirekalme -program. Dette hindrer avinstalleringsprogrammet i å gjøre jobben sin... osv

AFTER:
[Uninstall]
Title=Messenger Plus! - Installasjon

ScreenStart=Dette programmet vil avinstallere Messenger Plus!. Hvis du installerte sponsorprogrammet, vil det også bli avinstallert.\n\nTrykk... osv

ScreenOK=Avinstallasjonen av Messenger Plus! var vellykket. Noen filer var låste, og vil bli slettet ved neste omstart.\n\nDu kan installere Messenger Plus! igjen når som helst - med eller uten sponsorprogrammet... osv

SponsorCorrupt=Installasjonspakken for sponsorprogrammet er ødelagt!\nDu får denne meldingen fordi en eller flere filer er slettet, enten manuelt eller av et antireklameprogram. Dette hindrer avinstalleringsprogrammet i å gjøre jobben sin... osv

Thank you!:grin:

This post was edited on 04-27-2004 at 12:07 PM by Axy.
04-27-2004 12:06 PM
Profile E-Mail PM Find Quote Report
jOWE
Junior Member
**

Avatar
Norwegian translator

Posts: 45
49 / Male / –
Joined: Jan 2003
RE: Norwegian translation correction
Aj.
How could we have overlooked "antirekalme"? :D

We are currently translating for the next version now - will implement your changes.

I think "anti-reklameprogram" sounds better than "antireklameprogram", so I will change this one to.


Thanks for your input.


edit: Changed it for current version also. rev8.2 attached.

.ini File Attachment: Lang_Norsk (Bokmal).ini (96.23 KB)
This file has been downloaded 236 time(s).

This post was edited on 04-27-2004 at 02:25 PM by jOWE.
- jOWE ?
Current Norwegian translation? Try my latest post.

\"All those that believe in psycho-kinesis, raise my right hand.\"
04-27-2004 02:20 PM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
Leif
Full Member
***

Avatar

Posts: 483
Reputation: 4
81 / Male / –
Joined: Apr 2002
RE: Norwegian translation correction
I found a lot of minor things in the Norwegian translation (for MP!3). Interested in seeing them? Do I send them to you or do I publish them here?
05-11-2004 10:32 PM
Profile E-Mail PM Find Quote Report
jOWE
Junior Member
**

Avatar
Norwegian translator

Posts: 45
49 / Male / –
Joined: Jan 2003
RE: Norwegian translation correction
Yes, I know there still are quite a few things that needs modification. I appreciate any input you might have.

If you could mail them to me, that would be great.
Thanks :)
- jOWE ?
Current Norwegian translation? Try my latest post.

\"All those that believe in psycho-kinesis, raise my right hand.\"
05-12-2004 11:19 AM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
Kian
Full Member
***

Avatar

Posts: 133
41 / Male / –
Joined: Mar 2003
RE: Norwegian translation correction
quote:
Originally posted by CommandorX
Hi!

I have downloaded the latest norwegian translation file, and I am very pleased with all the corrections made. Yet I cannot get my eyes off these mistakes which still exist.

1:

Section: [IMWindowMenu]
Current text: Ping=Send en Ping foresp&ørsel
Fixed text: Ping=Send en Ping-foresp&ørsel

2:

Section: [IMWindowMenu]
Current text: ContactOperations=Kontakt &handlinger
Fixed text: ContactOperations=Kontakt&handlinger

3:

Section: [PrefDlg.SoundsConfig]
Current text: Title=Lyd Konfigurasjon
Fixed text: Title=Lydkonfigurasjon


Please, anyone who speaks norwegian, confirm these modifications.

Thank you,

CommandorX


I think this has been a topic quite a few times... Sometimes it is hard to find out if the word should be splitted or merged :D - we have had the same problem in the Danish translation :D a lot of times :D

But it seems like you have merged an corrected the Norw. version very well

// Kian
Another og those stupid Danes
lets get one thing straight - i am NOT
05-12-2004 01:38 PM
Profile PM Web Find Quote Report
Pages: (3): « First « 1 2 [ 3 ] Last »
« Next Oldest Return to Top Next Newest »


Threaded Mode | Linear Mode
View a Printable Version
Send this Thread to a Friend
Subscribe | Add to Favorites
Rate This Thread:

Forum Jump:

Forum Rules:
You cannot post new threads
You cannot post replies
You cannot post attachments
You can edit your posts
HTML is Off
myCode is On
Smilies are On
[img] Code is On