|  Grammatisk, norsk feil :) | 
| Author: | 
Message: | 
Dezerate 
New Member 
 
  
 
Posts: 2 
Joined: Jan 2004 
 | 
O.P.    Grammatisk, norsk feil :)
Hvis du høyereklikker på en kontakt du aldri har pratet med før, og velger "Vis Samtale Logg", kommer det opp følgende: "Det er ikke opprettet en logg for denne kontakten enda". "Enda" er et gradsadverb, og brukes kun i setninger som: "Enda en ...". "Ennå" er ordet som brukes om tid. 
 
"Det er ikke opprettet en logg for denne kontakten ennå"[b] 
 |   
 | 
| 01-22-2004 04:15 PM | 
 | 
  | 
Leif 
Full Member 
   
  
  
 
Posts: 483 Reputation: 4 
82 /   / – 
Joined: Apr 2002 
 | 
 RE: Grammatisk, norsk feil :)
"Vis Samtale Logg" - är detta god norska? Ska det verkligen vara tre ord? Rätta mig om jag har fel! 
  
 |   
 | 
| 01-22-2004 10:09 PM | 
 | 
  | 
Dezerate 
New Member 
 
  
 
Posts: 2 
Joined: Jan 2004 
 | 
O.P.  RE: Grammatisk, norsk feil :)
Du har helt rett, Leif. Denne feilen er nevnt flere ganger i dette forumet, så jeg tok det ikke opp    
 |   
 | 
| 01-23-2004 02:18 PM | 
 | 
  | 
NeoRevan 
Full Member 
   
  
The Dark Lord Revan
  
Posts: 137 
38 /   /   
Joined: Jul 2003 
 | 
| 
 RE: Grammatisk, norsk feil :)
 I den siste oversettelsen er ikke Samtale Logg der. Finnes ikke flere sånne delord, etter at eg såg over det for en tid tilbake. 
Finn thread der en ini fil er attached, last den ned og nyt korrekte oversettelser. 
![[Image: suprnovarip5xc.jpg]](http://img143.exs.cx/img143/2420/suprnovarip5xc.jpg) 
-= R.I.P. SuprNova =-  
 |   
 | 
| 01-23-2004 04:48 PM | 
 | 
  | 
Kian 
Full Member 
   
  
  
 
Posts: 133 
43 /   / – 
Joined: Mar 2003 
 | 
| 
 RE: Grammatisk, norsk feil :)
 det er sgu altid så svært med de sammensatte ord. Jeg selv har set flere fejl i den danske oversættelse med sammensatte ord men nogle gange har jeg også selv været i tvivl. 
 
Og som I også nævner Samtale Logg - på dansk har vi valgt at beholde ordet Chat og så kalde det for 'Vis chat log' men det burde nok være: 'Vi chatlog' da ordet efter min mening er sammensat. 
 
Mange gange kan man også spare plads (som der jo ikke er meget af i forvejen) ved at lave sammensatte ord. 
 
Fx har vi 'Informationer om kontaktpersonen' - det kunne, hvis man er ond, hedde 'Kontaktpersoninformation' et langt ord men det er brugbart...  
 
// Kian - Danish translator 
lets get one thing straight - i am NOT  
 |   
 | 
| 01-24-2004 01:09 AM | 
 | 
  | 
jOWE 
Junior Member 
  
  
  
Norwegian translator
  
Posts: 45 
51 /   / – 
Joined: Jan 2003 
 | 
 RE: Grammatisk, norsk feil :)
Fælt som dere plukker da   
Lang_Norsk (Bokmal).ini er oppdatert, og ligger  her.
 
Takker for input.  
 - jOWE ? 
Current Norwegian translation? Try my  latest post.
 
\"All those that believe in psycho-kinesis, raise my right hand.\"  
 |   
 | 
| 02-12-2004 08:53 PM | 
 | 
  | 
Fraisie 
Former Super Mod 
     
  
  
Pixie Dust!
  
Posts: 1070 Reputation: 53 
43 /   /   
Joined: Oct 2002 
 | 
 RE: Grammatisk, norsk feil :)
And in english please, what does all of that mean ?    
So, Fraisie.net is empty atm. I\'m trying to come up with something cool to put on it, and I will!  
 |   
 | 
| 02-24-2004 09:50 PM | 
 | 
  | 
jOWE 
Junior Member 
  
  
  
Norwegian translator
  
Posts: 45 
51 /   / – 
Joined: Jan 2003 
 | 
 RE: Grammatisk, norsk feil :)
 
Quick'n dirty; I'm trying to update the language file when suggestions for improved translation is posted.  
 - jOWE ? 
Current Norwegian translation? Try my  latest post.
 
\"All those that believe in psycho-kinesis, raise my right hand.\"  
 |   
 | 
| 02-24-2004 10:02 PM | 
 | 
  | 
Fraisie 
Former Super Mod 
     
  
  
Pixie Dust!
  
Posts: 1070 Reputation: 53 
43 /   /   
Joined: Oct 2002 
 | 
| 
 RE: Grammatisk, norsk feil :)
 Ok ! Thanks lol 
So, Fraisie.net is empty atm. I\'m trying to come up with something cool to put on it, and I will!  
 |   
 | 
| 02-24-2004 10:06 PM | 
 | 
  | 
| 
 |