What happened to the Messenger Plus! forums on msghelp.net?
Shoutbox » MsgHelp Archive » Messenger Plus! for Live Messenger » Translation » Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72)

Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72)
Author: Message:
WannoIsVanNed
New Member
*

Xsys*

Posts: 7
– / Male / –
Joined: Jul 2003
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72)
Met extremen is helemaal niets mis. De Nederlandse taal kan een perfecte taal zijn in de wereld van Internet. Over die namen van programma's die u vertaalde: dat zijn gewoon "Namen", als ik in de Achterhoek Wanno heet, heet ik in de rest van het land niet ineens "Johannes", dat mag gewoon hetzelfde blijven.

Nederlands is een lange/grote taal, zeker wat betreft de lengte van woorden. Dat komt vooral door de voor- en achtervoegsels, waar we ook best trots op kunnen zijn.

Dat ik alleen Nederlandse programma's gebruik: nee. Ik gebruik ook engelse. Sterker nog: als de Nederlandse taalondersteuning (dus GEEN SUPPORT) slecht is in een programma, dan gebruik ik gewoon de engelse.

Over de tekst "Bijvoorbeeld: In het Engels is het toegestaan om samentrekkingen in titels apart en met hoofdletter te schrijven. In het Nederlands niet. ("Quick-Icon Information Panel" -> "Snelikoneninformatiepaneel")"
Als u het wilt vertalen, wilt u dan wel even nadenken? "Snelpictogram-informatiepaneel" (streepjes mogen indien woord te lang wordt)

Esperanto ken ik alláng, echt waar. Ik heb het al meer dan een jaar geleden ontdekt. Kaj mi estas (zeer geďnteresseerd). Ik kan het nog lang niet goed, komt ook omdat ik al meer dan genoeg talen te leren heb nu.

Als je toch wil vertalen: "geďnstalleerd en gebruikt Woord, Uitblinken en Krachtpunt en maakt....". >> "Power(point)" = "Vermogenspunt" ;). Force = kracht.
Als je het doet, doe het dan goed

En over die spellingsfouten. Dat is niet het enigste: kent u een basisschoollerares die "Het is gebeurt" schrijft? Nou, ik wel. Het liefst zuiver ik de Nederlandse taal zo goed als volledig: dat je "internationaal" gewoon laat ipv "tussenland[en/-ig]", kan ik me voorstellen. De term "OK", goed: die is over heel de wereld verspreid. Maar download > binnenladen, e-mail(adres) > e-post/e-bericht/e-postadres, enz kunnen gewoon worden ingevoerd.

Over de strijd tussen de Amerikanen en Fransen: perfect. Echt fantastisch. Kijk, die Fransen zijn tenminste trots op hun volk, op hun taal, op hun cultuur. Zij zijn één. Nederland is zo apart als het maar kan: we zijn niet een volk (want een "volk" heeft dingen over voor de mensen van dat volk; wij doen moeilijk over 3% loon inleveren :S), onze taal is zo verloederd, en gek genoeg is ook niemand (behalve ik en een paar volgelingen) trots op de taal (HALLO!! Zelfs de Polenaren zijn trots op ONZE taal. Wakker worden, misschien!?!?), onze cultuur gaat ook naar de klote: bij geschiedenis hoor je allemaal maar gezeik over buitenlandse gebeurtenissen, niets over "het vaderland".

Tegenwoordig is de term "Nationalist" meteen gekoppeld aan "Extreem-rechtse", enz. Dat hoeft dus niet zo te zijn, dat is ook niet zo: nationalist zijn, betekent gewoon dat je trots bent en opkomt voor je eigen volk (dat is dus MET de immigranten die hier goed ingeburgerd zijn in Nederland).

Weet je wat me nog het meest verbaast? Dat Nederland het 2e land was op het internet, en dat we voor geen enkel woord een vertaling hebben!!

Wát is er zo slecht aan om Nederlands te spreken? (Want wat half Nederland doet (of meer), is geen Nederlands meer, da's Nederengels).
> Ja, da's zo onduidelijk
Onzin, wen er maar aan. Desnoods zie je het als een nieuwe taal waar je gewoon woordjes moet stampen.
> Maar ik heb geen zin om te stampen
Heb het maar over voor je vaderland en -taal. Als je hier in Nederland woont en van eventuele uitkeringen en diensten wilt gebruik maken, dan vind ik dat daar best wat voor over mag staan.
> Wat ben jij? Extreem-rechts?!?!
Nee, zeker niet. Maar degenen die weigeren om gewoon Nederlands te spreken in Nederland, zijn wat mij betreft niet welkom. We zeggen wel dat de immigranten moeten inburgeren, maar we vergeten dat we zelf ook moeten inburgeren, de gehele tijd, doorgaans.
> Ja, maar een taal gaat met de tijd mee!
Inderdaad, nieuwe woorden verzinnen, dat behoort daar toe. Nu gaan we achteruit: naar de tijd dat de Nederlandse taal uit 20 woordjes bestond, en we de rest uit andere talen haalden.
> Je moet gewoon niet zo zeuren. Engels is de wereldtaal, en eigenlijk zou dat ook de eerste taal in Nederland moeten zijn.
Nee, eeuwig uitgesloten. Dat Engels de wereldtaal is, is volledig onterecht. Esperanto zou de wereldtaal moeten zijn (de enige fatsoenlijke taal die niet aan een land gebonden zit). Maar in Nederland moet je gewoon Nederlands blijven spreken. Zou je de taal afschaffen, dan zal er hoge werkloosheid, nog grotere verdeeldheid en meer komen.


Nog even tot slot:
"2) Puristisch/puristen zijn extremen... extremen (op zich) zijn nooit goed  "
^^ Wat dacht je van extremen in de zin van "mensen die alles verengelsen"!?!  Ten tweede: waarom zijn extremen niet goed? Je hebt geen enkel standpunt of houvast daarvoor. Extremen zorgen juist voor het evenwicht in de samenleving.

Groeten

This post was edited on 12-09-2003 at 03:23 PM by WannoIsVanNed.
Nederlands als wereldtaal!
Dutch for worldlanguage!
12-09-2003 03:22 PM
Profile E-Mail PM Web Find Quote Report
« Next Oldest Return to Top Next Newest »

Messages In This Thread
Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by CookieRevised on 11-22-2003 at 02:43 AM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by Tochjo on 11-22-2003 at 08:12 AM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by CookieRevised on 11-22-2003 at 08:34 AM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by WannoIsVanNed on 12-08-2003 at 08:43 PM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by WannoIsVanNed on 12-08-2003 at 08:46 PM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by Tochjo on 12-08-2003 at 08:58 PM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by WannoIsVanNed on 12-08-2003 at 09:31 PM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by joker17 on 12-08-2003 at 10:27 PM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by Tochjo on 12-09-2003 at 07:39 AM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by CookieRevised on 12-09-2003 at 10:18 AM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by WannoIsVanNed on 12-09-2003 at 03:22 PM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by CookieRevised on 12-09-2003 at 03:47 PM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by WannoIsVanNed on 12-09-2003 at 04:01 PM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by CookieRevised on 12-09-2003 at 04:15 PM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by Tochjo on 12-09-2003 at 05:19 PM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by CookieRevised on 12-09-2003 at 05:42 PM
RE: Dutch Translation / Nederlandse vertaling (2.52.72) - by Patchou on 12-15-2003 at 12:51 AM


Threaded Mode | Linear Mode
View a Printable Version
Send this Thread to a Friend
Subscribe | Add to Favorites
Rate This Thread:

Forum Jump:

Forum Rules:
You cannot post new threads
You cannot post replies
You cannot post attachments
You can edit your posts
HTML is Off
myCode is On
Smilies are On
[img] Code is On